Как и ожидал, тут же была сформирована поисковая экспедиция. Во главе с моим братцем, разумеется! Происходящее действительно стало напоминать цирк. История явно стоит экранизации.
Естественно, я с ними не пошел. Оставил Унита на арене размяться, а сам решил навестить еще одну чокнутую женщину, которая четвертые сутки не выползала из гримерной.
Она, между прочим, встретила меня закрытой дверью. На оклики Надира не реагировала. Пришлось пробить себе проход в ее обитель порока.
Терпеть не могу, когда мне отказывают.
Женщина лежала на огромной кровати и неспешно потягивала шипучее вино из бокала. Ее потухший взгляд был устремлен в потолок. Странно. Надира никогда не предавалась унынию. Мне стало даже интересно.
— Тебя настолько утомили несколько посредственных мужчин, что ты уже четыре дня не можешь отойти? Хорошо еще, что выступление отменили, а то того и гляди свалилась бы с дракона в самый интересный момент.
Не стал проходить внутрь, а остановился в проходе. Что-то подсказывало мне, что с ней не все так просто.
— Пошел вон отсюда, Коул. Не до тебя. У меня жизнь разрушена, а ты тут паясничаешь.
Это что-то новенькое.
— И что же могло сломить огненную Надиру Вумен?
Она ответила, даже не отрывая взгляда от потолка, который был выкрашен в цвета закатного неба.
— Я беременна.
Хмыкнул. Тоже мне проблема. В наше время избавиться от ребенка ничего не стоило. Не думаю, что такая страстная и опытная женщина не знает, как выйти из этой ситуации.
— Надира, не смеши меня, ты прекрасно можешь справиться с этим досадным недоразумением.
Она наконец оторвала свой взгляд от потолка и посмотрела на меня. Внутри зрачков плясали алые искры гнева.
— Да? Даже если ребенка против моей воли мне заделал лично председатель? Что, Перей, будешь рад двоюродному братику?
Она горько рассмеялась и запустила в меня вазой. Увернулся, и хрупкое стекло рассыпалось на сотни осколков.
— Он решил так наказать меня! Поставить на место! Велел выносить и родить, а потом сдать в обсервацию этой стерве, его сводной сестрице.
Нахмурился. Мне безразлично, что там мог учинить мой дядя. Мы с ним никогда даже не встречались вне рамок официальных визитов. Но это действительно смахивало на наказание.
Мне в глубине души стало жаль Надиру. Где-то очень глубоко. Пока она беременна, ни один дракон ее к себе и близко не подпустит, а потом она уже будет забыта.
Для ее карьеры это действительно конец. Пожал плечами.
— Ты сама затеяла эту игру когда-то. Неужели думала, что сможешь вертеть ими бесконечно?
Надира вскочила и схватила меня за руку. Точнее, вцепилась мертвой хваткой. Вокруг нас пошли клубы алого дыма. Тело стало наливаться болью, словно меня медленно опускали в кипящее масло.
Но я держался и смотрел в алые глаза своей любовницы. Когда-то мог надеяться, что даже смогу стать ей другом. Но, как получается, дружба ей не нужна.
Когда боль достигла пика, она разжала ладонь, и все схлынуло в тот же миг.
— Проваливай, Перей. И не думай, что ты тут самый умный и лучший. Поверь мне, не пройдет и пары месяцев, как ты сам окажешься на моем месте. Месте человека с разбитым сердцем и вывернутой душой.
Меня вытолкнули из комнаты и хлопнули дверью прямо перед моим носом. О чем это она? Неужели самая желанная женщина Солитдара влюбилась?
Я покачал головой. Это не мое дело. Надира знала, на что шла.
Внезапно душу затопило сильное чувство тревоги. Даже не сразу понял, что не мое. Унит. Что-то происходило на арене.
Опрометью бросился туда.
Глава 21. Коул
Влетел на арену, чтобы застать своего дракона плавно подбирающимся к центру спирали. Тот летел совершенно беззвучно, как умеют лишь ночные стражники. Его время — ночь.
Ощущалось, как был напряжен, поднимаясь все выше и выше. Но почему? Что заставило так волноваться? И тут я увидел ее.
Увидел причину беспокойства моего дракона. Его бешеной реакции. К самому краю спирали подбиралась маленькая фигурка. Она была еле различимой в закатном свете.
Дернулся к ближайшему сидению и схватил бинокль. Их частенько раздают перед представлением, а потом сваливают внизу. Благородным жителям полиса негоже пользоваться вещами, бывшими в употреблении.
Направив вверх окуляры, устремил взгляд на самое острие спирали. Что за… Не поверил своим глазам.
К краю спирали грациозно поднималась Эва Овайо собственной персоной. Но как это возможно? Как она там оказалась? Да ее жених третий час с драконами ищет по всему подвалу!
Смотрел на нее и не мог оторвать глаз. Даже в лохмотьях та выглядела невероятно притягательно. Воздушная, быстрая, грациозная, девушка буквально летела к самому верху.
На небольшом постаменте для наездников она сделала изящный реверанс, словно обращаясь к невидимой публике. Затем посмотрела вверх. Через современный бинокль видел каждую эмоцию на ее лице. Да даже если бы не видел… Я ощущал их!
Ее восторг стал моим восторгом, ее предвкушение — моим. На секунду прикрыл глаза, и почудилось, что там наверху не она, а я. Настолько наши эмоции от нахождения на спирали были схожи.