Читаем Шоу непокорных полностью

Мои глаза тут же увлажняются слезами. Как жаль, что я не могу ответить ему. Как жаль, что я не знаю, где Бен. Как жаль, что его нет с нами. Я бы очень хотела оказаться рядом с ним, где бы он сейчас ни находился. Пусть меня закуют в цепи, лишь бы нам жить вместе и, если придется, вместе умереть.

Джек делает шаг вперед.

— Его поймали, — говорит он. — А мы ушли. Мы надеемся переждать в трущобах, пока полиция не перестанет искать нас.

— Перестанет искать? Ну-ну! Вас никогда не перестанут искать, пока власть принадлежит им.

— Но ведь мы не представляем для них никакой ценности, — говорит Джек. — Они поймали Бенедикта Бейнса. Он — их цель, их золотой приз. Мы же просто бонус. Вряд ли они станут тратить время и деньги на наши поиски.

— Боюсь, что ты ошибаешься, — говорит Кадир. — Вы выставили их дураками. Пока вы в бегах, они будут выглядеть слабаками. Они не прекратят поиски до тех пор, пока не найдут вас и не вздернут. — Он кивком указал на меня. — Она — дьявол во плоти, если верить плакатам и полиции. Да-да, копы приходили сюда. И снова придут. Любой, кто скрывает информацию о вас, подвергает себя опасности. Почему местные должны рисковать собственной шкурой, чтобы защитить вас?

Мы все молчим. Я знала, что мне не понравится этот напыщенный тип с его сверхраздутым эго и огромным троном.

— Назовите мне хотя бы одну причину, почему я не должен просто взять и выдать вас копам прямо сейчас? Насколько мне известно, за это положено вознаграждение, и весьма солидное.

— Как я уже сказал, — спокойно отвечает Джек, — я сомневаюсь, что теперь, когда они схватили Бенедикта Бейнса, они что-то предложат за нас.

Довольно. Хватит с меня этих игр. Я больше не желаю в них играть. Если этот повелитель трущоб хочет нас сдать властям, пусть сдает.

— Послушайте, — говорю я. — Если вы хотите помочь нам, это здорово, спасибо вам большое, весьма любезно с вашей стороны. Если не хотите, то тоже ничего страшного. Мы никогда никого не умоляли, не собираемся делать это и дальше.

Он откинулся назад и смеется, поблескивая бриллиантовым зубом.

— Я наслышан о том, какая ты яростная, — сквозь смех говорит он. — Ярость — это хорошо. В будущем нам понадобится очень много ярости.

Скрестив руки под подбородком, он пару мгновений задумчиво разглядывает нас.

Внезапно из горловины джемпера Греты вылезает Боджо. Его морщинистая обезьянья мордочка возникает рядом с ее шеей и с любопытством смотрит на окружающих.

— О боже! — В уголках губ Кадира мелькает улыбка, глаза вспыхивают любопытством. — Малышка, твоя обезьянка просто чудо! Как ты думаешь, она позволит мне погладить ее?

— Может быть, — неуверенно отвечает Грета. — Обычно Боджо немного нервничает, когда рядом незнакомцы.

Она осторожно вытаскивает Боджо из-под джемпера и делает шаг вперед. Кадир встает со своего трона и, сев на край платформы, наклоняется и нежно гладит обезьянку унизанной кольцами рукой.

Боджо поднимает лапки, играет с украшениями на пальцах Кадира, вертит их и взволнованно верещит. Он всегда питал слабость ко всему блестящему. Мартышка смотрит на Кадира, вопрошающе наклоняет головку, а затем неожиданно спрыгивает с рук Греты прямо Кадиру на колени и тянется тонкими ручками к его лицу. Крошечными пальцами осторожно ощупывает его губы. Похоже, он пытается добраться до бриллианта у него в зубах.

Грета ахает.

— Вы ему точно нравитесь! — говорит она. — Он обычно никогда ни к кому не приближается!

Я тихо фыркаю.

— Наверно, он напоминает ему Сильвио, — бормочу я себе под нос. — Не все золото, что блестит, Боджо.

— Должен сказать, что чувство взаимно! — заявляет Кадир, ласково поглаживая Боджо. — Мне всегда хотелось иметь собственного питомца. — Он замечает испуганный взгляд Греты. — О, не волнуйся. Я ни за что не отниму его у тебя! Но он мне нравится. Очень нравится.

Он обводит взглядом нас четверых.

— Я помогу вам, — объявляет он. — Я дам вам крышу над головой, постараюсь, чтобы вы не голодали, и буду лично следить за тем, чтобы никто не проболтался… но я хочу кое-чего взамен.

Я так и знала. Этот парень ничего не намерен делать просто так, бесплатно.

— Что именно? — осторожно уточняет Джек. — У нас и без того хватает проблем.

— Пока точно не знаю, — размышляет вслух Кадир. — Есть дела, серьезные дела, и они придут в движение очень скоро. Грядут перемены. Баланс сил меняется. — Он поглаживает бородку. — Чем же вы можете мне помочь? — задумчиво говорит он, как будто задает вопрос самому себе. — Я вам вот что скажу: я помогу вам сейчас, а вы останетесь мне должны. Согласны? Как говорится, услуга за услугу, когда придет время.

Я смотрю на Джека и Грету. Грета, как околдованная, смотрит на Кадира. Она просто очарована этим мерзким типом, как и Боджо. Малышка думает, что он король из сказки. Впрочем, я ее не виню. Кому как не мне знать, насколько она романтична. Покрытый золотом и восседающий на троне Кадир действительно похож на короля. Для полноты образа ему не хватает лишь короны вместо шляпы.

Джек в ответ смотрит на меня.

— Как поступим? — бормочу я себе под нос, едва двигая губами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шоу безликих

Шоу безликих
Шоу безликих

Сияние огней, красный бархат кресел, блеск роскошных костюмов, аппетитные запахи угощений, радостные улыбки и детский смех! Шоу, которое никого не оставит равнодушным! Но стоит солнцу спрятаться за горизонт, как цирк закрывает свой гостеприимный манеж для скучающих богачей, которые готовы заплатить любую сумму за смертельное представление. От былого сияния не осталось и следа: крики боли, ужасающие травмы, голод и смерть — настоящее лицо цирка, обагренное кровью невинных артистов.Хошико — звезда цирка родом из трущоб. Бен — сын министра, выступающего за ужесточение режима. Отброс и Чистый. Преисполненные взаимной ненависти, два мира столкнулись, чтобы разрушить предрассудки поколений. Смогут ли они понять друг друга или безжалостная мясорубка цирка уничтожит обоих в борьбе за свободу?

Хейли Баркер

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези