Джек пристально смотрит на меня. В его взгляде читается смешанная с любопытством тревога. Когда он кивает, я выхожу из дома и закрываю за собой хлипкую дверь.
Феликс холодно смотрит на меня, будто сердится за что-то.
— Я хочу кое-что спросить, — говорю я ему. — О Кадире. Что он за человек?
— Откуда мне это знать?
— Ну, твоя мать говорит о нем как о спасителе… это так?
Он кисло улыбается:
— Уж если дьявол, то хорошо знакомый, кажется, так говорят?
— Неужели? Как это у него получается? Чтобы все здесь ходили по струнке? Лично мне это не кажется правильным. Что будет, если люди откажутся выполнять его приказания?
Феликс оглядывается, затем наклоняется ко мне и понижает голос:
— Чистые, Лора Минтон, Кадир, они все одинаковы, если их как следует отмыть. Им всем нужна власть. Они все хотят править. Зачем Кадиру желать, чтобы его маленькое королевство рухнуло? Он и так счастлив здесь на своем троне. Он лишь тогда поддерживает изменения, когда видит, что ему это выгодно. Единственные, кто действительно готовы разрушить все и начать снова, — это «Братство». То, что моя мать говорит о нас, неправда. Мы лишь тогда опасны, когда это нужно.
Мы. Он вступил в их ряды. Рози была права: уже слишком поздно.
Мой собеседник переходит на шепот и буквально сверлит меня взглядом.
— Мы — единственные, кому хватает духа выбраться туда и делать то, что нужно делать. Даже Лора Минтон всего лишь хочет посидеть в кресле премьер-министра. Мой брат в эти минуты находится в цирке. Значит, действовать нужно прямо сейчас. Не на следующей неделе, не в следующем году. Сейчас. Мы планируем…
Он умолкает.
— Что? Что вы планируете? Что вы задумали?
Он качает головой.
— Даже не знаю, почему я говорю с тобой об этом. — Он отворачивается и шагает прочь.
— Стой! — кричу я. — Что ты собрался делать прямо сейчас? У меня в этом цирке друзья, я имею право знать.
Он смотрит на меня через плечо.
— Приятного аппетита, — говорит он и скрывается в темноте.
Когда я возвращаюсь в лачугу, Грета и Джек уже сидят на полу, положив между собой фонарик. Его тонкий луч освещает горку сэндвичей перед ними. Боджо уже схватил один и деликатно покусывает его.
— Он не смог дождаться, — извиняется Грета. — В отличие от нас, — вздыхает она. — Джек сказал, что мы должны подождать тебя.
— Могли бы начинать и без меня, — говорю я. — Ладно, давайте есть.
Сэндвичи свежие: таких свежих я ни разу не ела. Ломти хлеба толстые и мягкие, а не сухие и черствые. Между ними по толстому куску розового мяса. Наверное, это ветчина.
Свежие сэндвичи с ветчиной. Еще одно из многих чудес, на которые способен Кадир.
Мы жадно поели и стали раскладывать на влажном полу одеяла. Грета свернулась калачиком рядом со мной, как когда-то в цирке, Боджо устроился у нее под бочком, мягкий теплый комок под одеялами.
По идее, я должна отпихнуть их обоих. Я каждый день в течение нескольких месяцев читала Грете нотации о том, что нельзя спать с животным.
Но я ничего не говорю. Я благодарна, что они здесь, со мной, с ними мне не так одиноко.
— Хоши? — шепотом спрашивает Грета.
— Да.
— Ты думаешь о Бене?
Я вздыхаю:
— Да, я о нем думаю. Хотелось бы знать, что с ним все в порядке.
Она резко поднимает голову и ахает:
— Но ведь с ним все в порядке, правда? Он сказал, что они не причинят ему вреда.
Думаю, мне не стоит делиться с ней своими опасениями.
— Да. С ним все в порядке, я уверена. Я просто скучаю по нему, вот и все.
— Я тоже скучаю по нему.
Прижимаю Грету к себе, вдыхаю запах ее волос. Как ей удается пахнуть так сладко, несмотря на все наши лишения? Не знаю даже, когда она в последний раз толком мылась, но всякая грязь и гадость никогда не прилипают к Грете. Ради нее я стараюсь лежать тихо, и, пока она не уснула, притворяюсь, что сама уже сплю, хотя и знаю, что не сомкну глаз, пока не узнаю, где Бен.
Бен
Похоже, что все они узнали меня одновременно.
— Это он! — говорит кто-то, и ему вторит шепот голосов. — Это Бенедикт Бейнс!
Это артисты цирка: они должны знать Хоши и Грету. Они должны знать, что это мы взорвали старую арену и с тех пор нас разыскивает полиция. Интересно, что они обо мне думают? Глядя на их пустые лица, на их разинутые рты, это трудно сказать.
Я пытаюсь найти лица парня и девушки из «Шара Смерти». Сначала я их не вижу, но потом замечаю за спинами других. Слава богу, живы. Парень, Шон, в упор смотрит на меня. Девушка стоит рядом с ним. Ее взгляд лихорадочно перескакивает с меня на него и обратно. Затем она осторожно кладет руку ему на плечо. Я должен поговорить с ними. Должен сказать им, что Сильвио солгал.
Какой-то мужчина делает шаг вперед. Он вынужден пригнуть голову, чтобы не зацепиться макушкой за низкий потолок. Он темнокожий, огромный, мускулистый. Через его лицо протянулся шрам.
Это Эммануил.
Пару секунд он молча смотрит на меня, затем решительными шагами приближается и огромной ладонью хлопает по спине.