Читаем Шпага убийцы полностью

— Но мы все находились в гостиной на глазах друг у друга. Только мисс Лэнг нас покинула, хотя я возражал, — произнес Алан Грей.

Джеральд осмотрел гостей и заметил, что рядом не было Ричарда Уэлсли и Летиции Гисборн.

— А где мисс Летиция и мистер Ричард? — спросил он.

— Моей дочери стало плохо, и мистер Ричард Уэлсли повел её в комнату для отдыха.

— Не думаю, что инспектора это обрадует, — ответил Мартин.

— Господа, я теперь как все — в статусе подозреваемой! — заявила Джессика. — У меня же нет алиби. Инспектор, когда увидел меня на месте преступления, просто чуть не испепелил меня взглядом. И я вполне могла, перед тем как пойти к вам, Джеральд, посетить комнату дворецкого и дать ему яд. Разве не так?

— Значит, он был отравлен? — вскричал лорд Артур. — Только этого нам еще не хватало!

— Убийца не всех удостаивает смерти от благородного оружия, — произнес дон Луис Эсперадо. — Если и до меня дойдет очередь, то я бы хотел умереть от стали, но не от яда и не от удавки.

— Что вы такое говорите, дон Луис! — осадил его Гизборн. — Смерти должны прекратиться!

В этот момент в гостиную ворвался Джереми и неуклюже опрокинул стул. Тот с громким стуком упал на пол и от этого звука все собравшиеся вздрогнули, как от револьверного выстрела.

— Господа! — выпалил слуга. — Прибыла полиция! Из Лондона!

— Ну, наконец-то! — вскричал Алан Грей. — И много прибыло полицейских?

— Старший инспектор Скотланд-Ярда Келли, и с ним целая толпа полицейских чинов.

Договорить слуга не сумел, ибо на пороге появился высокий господин средних лет в отличном пальто, все пуговицы которого были расстегнуты, и под которым был виден элегантный черный костюм. В его руке была черная шляпа-котелок. Он был несколько полноват, но не лишен изящества и вел себя как человек, знающий себе цену.

Его напомаженные усы лихо закручены кверху и в правой руке он держал легкую и изящную тросточку. Он мрачно оглядел присутствующих.

— Приветствую вас, господа, — произнес он. — Я старший инспектор полиции Келли. Прислан сюда по предписанию господина директора Скотланд-Ярда для проведения самого глубокого и тщательного расследования данного ужасного преступления.

— Рад приветствовать вас, старший инспектор. Я хозяин дома лорд Артур Уэлсли граф Морнингтон.

— Приятно познакомиться с таким человеком, милорд, — инспектор Келли отдал котелок и трость Джереми и пожал протянутую ему руку.

— Мы пережили такой ужас, инспектор, — произнес журналист Алан Грей. — Ваш коллега абсолютно не способен обеспечить нашу безопасность. Убит лорд Кленчарли, убита графиня Уорбек, и убита герцогиня Девенкорская.

— Что? — глаза Келли буквально выпрыгнули из орбит. — Что вы сейчас сказали, сэр? Милорд, этот господин не шутит?

— Это мистер Алан Грей — известный журналист. А то, что он сказал, к моему глубочайшему сожалению, абсолютная правда. И более того, убиты горничная герцогини и мой дворецкий Сэмюэл.

— Когда же это кончиться, инспектор? — обратился к Келли журналист. — Я не знаю, доживу ли до завтра. Мы сидим здесь в гостиной! Сколько можно?!

— Успокойтесь господа! Успокойтесь. В настоящее время ваша безопасность гарантируется мною лично! Убийств больше не будет!

— Но я могу удалиться к себе в комнату? — обратился к инспектору генерал Брикенсторф. — Я бы очень хотел отдохнуть.

— Конечно, сэр. Полицейский агент последует за вами и станет дежурить у вашей комнаты, генерал. Кстати, господа, — снова обратился ко всем присутствующим Келли. — Дом окружен агентами полиции. Прошу отнестись к этому с пониманием. А вас, милорд, я бы попросил помочь мне расставить агентов по дому.

— Конечно, старший инспектор….

Глава 8 Разбирательство: версии преступления

Келли нервно ходил по кабинету лорда и слушал доклад инспектора Бакенбери Гуда. Временами он делал короткие замечания, но, ни разу не прервал коллегу.

Только когда Гуд закончил старший инспектор произнес:

— Вы проявили, Гуд, исключительную нерасторопность и редкий непрофессионализм.

— Ситуация в этом доме не относиться к разряду стандартных, сэр. Что я мог сделать?

— И это говорит лучший инспектор Скотланд-Ярда? Эти слова не имеет права произносить полицейский!

— Я готов подать рапорт об отставке, сэр!

— Рапорт? — Келли подскочил к Гуду и посмотрел прямо в его глаза. — Вы вообще понимаете, что здесь произошло? Убит барон Кленчарли. А его принимали в Букингемском дворце! Завтра в Лондоне меня вызовет шеф! А его вызовет премьер-министр сэр Рамсей Макдональд из этого проклятого лейбористского кабинета! А если шефу предстоит разговор с его величеством королем Георгом? И все спросят, почему полиция не может обеспечить безопасность гражданам? И не каким-нибудь, а первым гражданам империи! И что прикажете ответить? Рассказать о ваших ситуациях? А разве убийство может быть стандартным, как стакан молока утром?

Гуд молчал. Да и что он мог сказать? В чем-то Келли был прав.

— Почему вы не окружили дом приданными вам агентами? У вас было 10 человек! О чем вы только думали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика