— Теперь разрешите мне продолжить, господа, — Джеральд невозмутимо повел всех дальше по цепи своих рассуждений. — Убийца выдает здешнее собрание как презентацию книги мисс Лэнг и приглашает на праздник меня. Больше того, он отправляет анонимное письмо в полицию и предупреждает об убийстве! А спрашивается, какой здравомыслящий убийца станет разглашать свои планы полиции? Да никакой! Это снова должно было натолкнуть нас на мысль, что наш убийца — маньяк.
— Допустим, это так и было, — кивнул головой Келли. — Но неужели вы знаете, как все происходило, Мартин?
— Я не могу сказать, что знаю точно, но предполагаю.
— Так поделитесь с нами своими предположениями, мистер Мартин.
— Я начну со второго убийства, господа. Мы долго не могли понять с инспектором Гудом, как преступник его провернул. Но я теперь знаю как.
— Вот как? — снова не сдержался Келли.
— Да я знаю, как он это сделал, старший инспектор. Убийца в момент обнаружения трупа леди Уорбек, не бежал через окно, а был в её комнате! Но мы его не заметили. Чтобы отвлечь наше внимание он специально открыл окно, и мы бросились по ложному следу! Стали высматривать его снаружи и искать по другим комнатам.
— Но все гости, и хозяева имения, были тогда в своих постелях, мистер Мартин! — возразил инспектор Гуд.
— В комнате убийцы спал в постели другой человек. Я, и вы, инспектор, забежав в очередную комнату, смотрели только, есть в постели человек или нет! А когда все после переполоха выбежали из комнат, то уже никто не мог разобрать, кто и откуда вышел. На всех были ночные сорочки и халаты. А убийца был в халате еще до того, как совершил убийство графини Уорбек. Нам стоило только обыскать комнату леди Уорбек, и мы поймали бы его еще тогда, и новых убийств бы не было!
— Тогда назовите его имя, Мартин!
— Еще не время! Я продолжу построение своей логической цепи. После убийства графини Уорбек, он виртуозно организовал устранение герцогини. Это был его самый сложный и изысканный трюк. И я, признаюсь, пока не понял до конца, как он это устроил. Ясно одно — у него были сообщники за этими стенами. Поймать их теперь будет сложно, но господин убийца и в этом сможет помочь полиции, если назовет их имена.
— Погодите, — остановил его Келли. — В автомобиле, выехавшем из ворот имения были только герцогиня, шофер, и горничная. Горничная найдена мертвой довольно далеко от имения, а труп герцогини был найден здесь. Шофера же вообще пока никто не нашел. Как вы это объясните, Мартин?
— У меня на этот счет всего лишь предположения. Как стало известно, в последнее время герцогиня, часто занималась набором нового персонала, ибо прислуга около неё долго не держалась. У старой дамы был крайне сварливый и неуживчивый характер, но платила она немного и слуги не выдерживали её долго. И я полагаю, что убийца воспользовался этим и пристроил около герцогини своих людей, доплачивая им из своего собственного кармана. Вот почему у мертвой горничной была при себе крупная сумма в пять фунтов стерлингов. Это была взятка за молчание, а может и за прямое соучастие в убийстве.
— Ну, это легко проверить, — сказал Гуд. — Стоит только узнать не числиться ли чего за этой девицей по нашему ведомству.
— А водитель герцогини, вообще личность темная, и не имел никаких рекомендательных писем. И вероятнее всего, что она наняла его по прямой устной рекомендации убийцы. Герцогиня была дама крайне осторожная. Кому попало — не поверила бы. А, значит, человек рекомендоваший шофера — из высшего света.
— Пока звучит складно, за исключением некоторых деталей. Но продолжайте, мистер Мартин. Все вас внимательно слушают, — торопил Мартина старший инспектор Келли.
— Убрав графиню Уорбек, герцогиню Девенкорскую и её горничную, убийца обрубил все свои связи, и теперь мы с этой стороны до него не доберемся. Свидетелей нет. Но остается ещё дворецкий Сэмюэл, который также кое-что знал, потому что был пособником убийцы. И ему был вынесен приговор.
— Это все понятно, мистер Мартин. А затем было свершено еще одно убийство, также весьма и весьма странное, — горячо заговорил Келли. — Несмотря на все мои меры безопасности, убийца смог нанести свой удар и убрать молодого Ричарда Уэлсли. Может быть вы, опираясь на ваш дедуктивный метод, сообщите нам, как это можно было проделать?
— Да! — отозвался майор. — Это совсем не трудно. Если учесть, что ваши меры предосторожности можно было предсказать с точностью до 100 %, господин старший инспектор. Убийца в отличие от вас хорошо знает дом, и все ваши посты для него ничего не значили. И даже то, что в последний момент, вы поменяли местами нескольких людей в их комнатах, сыграло на руку убийце.
— Что вы хотите этим сказать? — Келли был поражен осведомленностью Мартина. — Полицейские сопровождали каждого, кто есть в этом доме! Они четко фиксировали, кто и куда выходил и какое время отсутствовал. И как же ваш убийца мог нанести свой удар? Снова ваш невидимка? Не так ли?