Читаем Шпага убийцы полностью

— У них была договоренность о встрече. Вот именно поэтому Алисия и настаивала на передаче ей именно этой комнаты. Об этом мне рассказала мисс Джессика Лэнг. А сама Джессика узнала все это через горничную миссис Уорбек Сюзанну Гиш. И больше того, горничная нашла ключ от комнаты, который Ричард обронил на месте преступления. В полумраке светильника он уже не смог его отыскать. Скажу даже, что он первоначально не собирался её убивать. Но между ними произошла ссора, и он понял, что Уорбек крайне опасна, и молчать не станет! А на ключе нацарапаны инициалы «Р.У.»

— И у вас есть эта улика в наличии? — спросил Келли.

— Есть. Вот он ключ! — Джеральд передал старшему инспектору улику. — А письменные показания в комнате мисс Лэнг.

Ричард Уэлсли криво усмехнулся и произнес:

— Я возмущен теми сфабрикованными фактами, что привел здесь этот господин! Я никого не убивал!

— Так вы отрицаете, что этот ключ ваш? — спросил младшего Уэлсли старший инспектор.

— Ключ мог раньше принадлежать мне. Этого я не отрицаю. Но я давно его потерял и это совсем не доказывает, что убийство совершил я.

— А как вы сможете объяснить этот маскарад, мистер Ричард? — снова спросил Келли.

— Я испугался, что истинный убийца может добраться до меня, и попросил своего слугу поменяться местами на одну ночь. Вот и все.

— А какие основания были у вас думать, что убийца жаждет вашей крови? — спросил Ричарда инспектор Гуд.

— Я испугался за свою жизнь чисто интуитивно. И моя интуиция меня не обманула.

— Что вы скажете на это, мистер Мартин? — Келли посмотрел на Джеральда. — В словах мистера Уэлсли есть резон. Я не могу обвинить его на основании косвенных улик. А все ваши улики косвенные.

— А какая улика сумеет вас убедить?

— Орудие преступления! Дайте мне тот предмет, которым убили Алисию Уорбек.

— Этого предмета у меня нет, и я думаю, что убийца хорошо его спрятал. Оружия, которым была убита графиня и сам Джереми, мы не сумеем найти, к сожалению.

— Тогда ваша версия так и останется бездоказательной версией, мистер Мартин.

— Но зато у меня есть оружие другого преступления! И его я сумею представить, инспектор, Гуд!

— Да! — тот подошел к Мартину и выслушал его слова произнесенные шепотом так, чтобы никто не смог их разобрать.

После этого Гуд покинул гостиную.

— Мы пока, господа, постараемся восстановить картину убийства лорда Кленчарли, барона Генкервила. Я недаром говорил, что убийца — невидимка. После того как из павильона, где сидел Кленчарли вышел Максимилиан Уэлсли, старый барон потребовал себе трубку. Я думаю, все это слышали и хорошо помнят.

Джеральд сделал паузу и продолжил:

— И именно в этот момент убийца и нанес свой удар шпагой спрятанной в трости! Вы спросите, почему его никто не заметил? А потому, что рядом с ним был его сообщник и двойник слуга. Но он был одет не как все слуги лорда Артура в красные ливреи, а в черный фрак. И именно в такой фрак был одет и мистер Ричард Уэлсли! Слуга отвлекает инспектора, и Ричард ловко использует этот момент! Для убийства ему понадобилось не более нескольких секунд!

— Но в павильон никто не входил! — воскликнула Джессика Лэнг. — Я бы увидела это!

— А ему и не нужно было входить в павильон, мисс Лэнг! Он нанес свой удар сквозь живую изгородь, ибо отлично знал, куда нужно бить и где сидел старый барон.

— Звучит складно, мистер Мартин, но снова становится вопрос об оружии.

— От него мистер Ричард избавился в высшей степени виртуозно. Он сделал вид, что играет с собаками, и швырял им свою трость. Собаки постоянно приносили ему её обратно. Но мистеру Ричарду нужно было избавиться от шпаги, на которой была кровь старого барона. И он это сделал в тот момент, когда леди Уорбек подозвала его к себе. Он зашвырнул трость в пруд! И заметьте, собака не сумела её найти и потому завыла от злости! А произошло это потому, что тяжелая шпага утянула трость на дно пруда! Иначе она бы плавала на поверхности и датские доги непременно бы её достали!

— Но после этого в павильон входил дворецкий Вудворт!

— Именно так, мистер Келли. Именно так. У убийцы, господа, была с ним предварительная договоренность, и дворецкий отлично разыграл спектакль. Он сделал вид, что старый лорд жив и здоров. А попасться на трупе должен был тот, кто войдет в павильон следующим. И этим следующим оказался генерал Брикенсторф.

— А что насчет убийства самого дворецкого? — спросил старший инспектор.

— Здесь все проще простого! Когда все гости и хозяева находились в зеленной гостиной, Ричард Уэлсли снова поменялся местами со своим двойником и отправился на встречу с Вудвортом в его комнате. Он должен был передать дворецкому обещанную сумму денег. Но вместо денег убийца угостил его ядом в вине и тот умер. А затем он примчался ко мне и разыграл следующую часть спектакля. Но и это еще не все, господа. Затем убийца виртуозно прикончил «сам себя» и вообще все концы спрятал в воду!

— А смысл этих преступлений для него лично?

— Его отец лорд Артур после смерти графа Уорбека, барона Кленчарли, леди Уорбек, герцогини Девенкорской получал львиную долю с алмазного прииска!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика