Полноватый Семиналов, служба которого скоро закончится, неожиданно подходит ко мне во дворе и садится рядом. Спрашивает:
— Как у вас дела?
Он явно хочет проявить дружелюбие перед отъездом.
— Еще четыре дня, — говорит он, — и домой.
На его добродушном тюленьем лице появляется встревоженное выражение, когда он понимает, что я-то останусь здесь; и он резко меняет тему, показывая палкой на клочки моха на стене.
— Какой яркий цвет. Красиво. Зеленый, как дома!
Снова испуганный взгляд — он понимает, что мог причинить мне боль. Я успокаиваю его:
— Да, в России очень красивые леса.
Мы с помощью жестов разговариваем о животных, на которых он охотился, потому что он не знает их названия На немецком: зайцы, куропатки, лисы. Потом, опять же часто прибегая к жестам, мы говорим о его семье. Если я правильно понял, у его сестры родился ребенок. В какой-то момент он начинает смеяться, все его огромное тело трясется, но я не могу понять, что его рассмешило. Тем не Менее, я смеюсь вместе с ним. Кто тут разгоняет скуку? Под конец меня вдруг осенило, что с ним мне разговаривать проще, чем с собственным сыном.
— Кто это на фотографии?
— Мой сын, — сухо ответил Дёниц.
— Чем он занимается? — дружелюбно поинтересовался Дибров.
— Он погиб на войне.
Дибров показал на другой снимок.
— А это?
— Мой второй сын.
— И где он?
— Тоже погиб.
Тогда, говорят, генерал сочувственно склонил голову.
Потом он пришел ко мне.
— А, архитектор.
Позади маячили четыре директора, два охранника, один начальник охраны; рядом с генералом стоял молодой переводчик.
— Помните, я уже навещал вас однажды? — доброжелательно спросил он. — Вы что-нибудь еще нарисовали с тех пор?
— Нет, освещение слабое, — ответил я. — Хочу поберечь глаза. Надеюсь, скоро они мне понадобятся.
Судя по его улыбке, он понял.
— И… — Дибров явно хотел продолжить разговор, но я молчал. — Что вы имели в виду, когда говорили об освещении? — после паузы поинтересовался он.
— Когда я буду в своей мастерской… как только выйду на свободу.
Он спросил с дружелюбной улыбкой:
— И когда, по-вашему, вы выйдете на свободу?
— Каждый заключенный тешит себя надеждой, — уклончиво ответил я.
Он задумался, потом повернулся к фотографиям.
— Шестеро детей? Вы — счастливчик. Дети — лучший капитал! — С прощальным кивком генерал произнес слово, которое переводчик перевел как «очень доволен».
Потрясенный непривычной любезностью, я смущенно поблагодарил:
— Спасибо за визит.
В сопровождении свиты генерал направился к Шираху и ядовито спросил:
— Жалобы?
— Нет, — услышал я голос Шираха.
В голосе Диброва чувствовалось замешательство от того, что в этот раз Ширах ни на что не жалуется.
— Почему вы не жалуетесь? — неприязненно поинтересовался он. Может, он ознакомился с дневником Шираха?
Днем Функ снова и снова описывал нам свой потрясающий разговор с генералом.
— Как вы себя чувствуете, герр Функ? — спросил генерал и тут же сам ответил на вопрос: — Вижу, лучше. Вы выглядите, как юный чемпион.