Исаак Белл принялся расспрашивать его.
Гаванские копы, которые охотятся за угольными пиратами, заметили дядюшку Донни, когда он с двумя друзьями шел за угольной баржей на своей устричной лодке. Дядюшка Донни отказался допустить полицейских на борт для досмотра. Последовали пистолетные выстрелы. Полицейские все равно высадились на лодку. Дядюшка Донни и его друзья прыгнули в Килл и поплыли к берегу.
Друзей Дарби поймали, но старик поплыл к барже, за которой наблюдал несколько дней. Ведь она стояла одна, без экипажа, а на ней — два товарных вагона, в которых могло быть что-нибудь интересное. Усталый старик прятался за баржей и уже начал тонуть, но ступил на что-то прочное, хотя там было слишком глубоко, чтобы стоять. Когда копы ушли, Джимми и Марв, наблюдавшие со стороны Статен-Айленда, на другой устричной лодке спасли своего умного-разумного дядюшку. И внимательнее осмотрели баржу. И под ней увидели очертания подводной лодки.
— Больше флотских «Холландов». Такая же лодка, но к ней как будто добавили что-то с обоих концов.
— Дядюшка Донни знает «Холланды», — объяснил Джимми Ричардс. — Он брал нас в Бруклин наблюдать за флотскими испытаниями. Когда это было?
— В 1903. Лодка с башней над водой делала пятнадцать узлов в час. А когда башня под водой, шесть узлов.
Белл потянулся к телефону:
— Значит, у вас есть основания верить, что вы видели подводную лодку.
— Хотите сами посмотреть? — спросил Марв.
— Да.
— Я ж говорил, он пойдет, — сказал дядюшка Донни.
Исаак Белл позвонил охране Нью-йоркского порта, прихватил Арчи Эббота и Гарри Уоррена и взял сумку для гольфа. Экспресс надземки за десять минут доставил ван дорнов и ловцов устриц по Девятой авеню к Баттери, на южную оконечность Манхэттена. У причала А их ждал сорокафутовый катер портовой охраны.
— Ничего не трогать, — предупредил капитан жителей Статен-Айленда, когда те с опаской поднялись на борт. Он не хотел брать на буксир лодку Дональда Дарби, причаленную поблизости, но Исаак настоял на этом и передал капитану двадцать долларов «для вашего экипажа».
— Никогда не думал, что стану одним из этих, — бормотал старик Дарби, когда катер отходил от причала.
Портовый коп сказал:
— Разве что в наручниках.
Белл сказал Арчи и Гарри:
— Если в Килл-ван-кулле нет подводной лодки, мы попадем под перекрестный огонь.
— Ты правда думаешь, Исаак, что мы ее найдем?
— Я верю, что они
Катер шел по Верхнему заливу, лавируя между паромами, буксирами, баржами и океанскими шхунами и пароходами. Громовой свисток возвестил о прибытии в Нью-Йорк атлантического лайнера. Встречающие лайнер буксиры ответили гудками. Поток барж с грузовыми вагонами связывал Нью-Джерси, Манхэттен, Бруклин и Ист-ривер.
Полицейский катер вошел в извилистый канал между Статен-Айлендом и Нью-Джерси, известный как Килл-ван-кулл. Белл оценил его ширину в тысячу футов, примерно столько же, сколько у узкого рукава пролива Каркинез, где он схватил плывшего от Мар-Айленда Луиса Ло. Слева поднимались холмы Статен-Айленда. Справа — город Байонна. Берега заполняли причалы, склады, лодочные сараи и жилые дома. Через четыре мили Ричардс и Гордон сказали:
— Вот она!
Баржа стояла у самого берега, у ровного зеленого газона перед большим каркасным домом в квартале таких же домов. Старая баржа с тремя отрезками рельсового полотна, короткая и широкая: на ближних к берегу рельсах — грузовой вагон, на дальних — высокий полувагон. Рельсы посередине как будто не заняты, хотя с катера пространство между ними не видно.
— Где подводная лодка? — спросил капитан катера.
— Под ней, — ответил Дональд Дарби. — Посреди баржи вырубили отверстие для ее башни.
— Ты видел ее?
— Нет. Но как иначе они могли приходить и уходить?
Капитан катера сердито посмотрел на Исаака Белла.
— Мистер Белл, я предсказываю, что мой начальник будет говорить с вашим боссом и нам обоим это не понравится.
— Подойдем ближе, — сказал Белл.
— Тут для подводной лодки «Холланд» не хватает глубины.
— Тут очень глубоко, — спокойно возразил Дональд Дарби. — Прилив подрывает берег с этой стороны.
Рулевой передал команду «самый малый», и катер прошел еще пятьдесят футов.
Ван дорны, устричники и полицейский всматривались в мутную воду. Катер все ближе подходил к барже.
— Очень много ила поднялось, — встревоженно сказал Дарби.
— Ее поднял наш винт, — ответил капитан. — Я же говорил, здесь слишком мелко. — Рулевому он приказал: — Задний ход, пока мы не столкнулись.
Дарби сказал:
— Тут глубина тридцать футов.
— Что же подняло ил?
— Вот я и думаю.
— Я тоже, — сказал Исаак Белл, глядя в воду. Из глубины поднимались пузыри и шипели на поверхности.
52
— Назад! — закричал Белл. — Полный назад!