Воображение его разыгралось вовсю, но тут смех Дэвида оторвал Финна от мечтаний.
— Ты столь же безнадежен, как и я, — сказал Дэвид.
Будучи писателем, он имел обыкновение в самые неподходящие моменты погружаться в эпизоды из своих романов.
— Я все-таки хуже, — откликнулся Финн и рассказал Дэвиду о погоне за Татьяной.
Надо отдать другу должное: приступ истерического смеха длился не более двух минут.
— Знаешь, тебе стоит пригласить ее на свидание. Но не исключено, что она считает тебя психом и удерет за холмы. — Он ухмыльнулся еще шире. — Либо это, либо она скажет «да», и тогда уж не знаю, кем ее считать.
Финн сложил на груди руки и нахмурился, изо всех сил пытаясь не рассмеяться.
— Но, разумеется, ты не должен избегать всех женщин только потому, что приходится избегать ее. Может, тебе надо просто с кем-то переспать.
— Дэвид! — Этот удивительно сильный голос принадлежал Милли, и Финн, обернувшись, увидел, как они с Джейси проходят мимо карточного стола, заваленного старыми футболками, откуда им хорошо был слышен разговор мужчин. — Что ты несешь! Мальчику надо найти жену, а не просто теплое тело. Разве я не права, Финн?
Финн обернулся и взглянул на старую женщину, осознав, что попал в ловушку. Скажи он «нет», это прозвучит так, словно он готов перепихнуться с любой проходящей мимо женщиной. А если ответит «да», то даст Милли «добро» на поиски подходящих кандидатур.
— Безусловно, — сказал он, наконец.
Это был, вообще говоря, единственный разумный ответ, поскольку независимо ни от чего Милли в поисках жены для него наверняка применит тактику выжженной земли.
— Хороший мальчик. — Она указала пальцем на Дэвида. — А ты веди себя хорошо.
Дэвид умудрился выглядеть одновременно веселым и смущенным.
— Да, мэм.
Финн обнял старую женщину за плечи.
— А я думал, вы с Джейси смотрите Мела. Джейси покачала головой, и ее рыжие волосы вспыхнули на солнце.
— Ты оказался важнее. Милли сразу выключила телевизор и сказала, что надо пойти поздороваться.
— Правда?
Финн распрямил плечи и выпятил грудь, сделав вид, что полирует ногти о футболку.
— Не очень-то воображай, — проворчала Милли. — Это ведь видеокассета, которую я могу запустить с любого места. Будь это Эйч-би-оу, я бы здесь с тобой не болтала.
При этих словах Финн и Джейси обменялись взглядами и рассмеялись. Сзади к ним подошел Дэвид и обнял Джейси, которая доверчиво к нему привалилась. Это движение было таким милым и уютным, что Финн почувствовал что-то вроде зависти.
— Как я понимаю, у тебя сейчас нет девушки? — продолжала Милли в своей обычной манере.
— Нет, — признался он.
— Правда, он над этим работает, — вставил Дэвид. — Есть тут одна, вокруг которой он крутится, как щенок. Может, она его примет, если он сумеет ее разжалобить.
Финн бросил на друга уничтожающий взгляд, но Дэвид лишь улыбнулся.