Читаем Шпион (ЛП) полностью

  «Старые привычки», - ответил Бэр, откидываясь на спинку стула и ломая шею быстрым движением из стороны в сторону, что-то вроде привычного успокаивающего действия. «Так что что?»

  «Мне нужно знать о бывшем офицере разведки, - сказал Хатчинсон. «Все, что у тебя есть».

  "У офицера есть имя?"

  «Джед Уокер».

  «Вау», - искренне удивился Баер. «Еще двенадцать часов назад я не слышал этого имени почти год. Теперь я слышу это повсюду. Как долго у тебя есть? »

  •

  Во времена Alfa Romeo время остановилось на мгновение, когда Уокер снова закричал: «Вон!»

  Глаза Сомервилля расширились, когда Хоббс нажал на тормоза, а АБС отключилась. Уокер вытолкнул Сомервилль за дверь, когда машина остановилась. Они двинулись в путь и катились со скоростью, пока Уокер не нашел достаточно покупок, чтобы остановить их обоих.

  КЛАПБУМ!

  Уокер услышал звон колоколов после взрыва. Он почувствовал, как на него накатила волна жара, он закрыл глаза от мусора и внезапно вернулся в старшую школу. Звон в ушах напомнил ему звон колокольчика, хруст осенних листьев под ногами, окончание перерывов на обед и возвращение в класс; долгое жаркое лето, наполненное смехом и махинациями, могло сойти с рук только ребенок; о тренировках с футбольной командой в мокрые ночи - беззаботное время, одни из самых приятных воспоминаний в его жизни, моменты, в которые он ускользнул, когда он находился в тяжелых условиях, например, его тренировка SERE на авиабазе Fairchild в Вашингтоне. Изнурительные недели в Брэгге. Время в поле. Его время в качестве мертвого человека, находящегося на внешней стороне, ищущего путь назад, по причинам, почему . . .

  БРРРР!

  Уокер вышел из оцепенения.

  Дневной свет. Рим. Бомба в машине.

  Он лежал на спине в дороге.

  Сомервиль откатился прочь.

  Он посмотрел в сторону встречного транспорта -

  БРРРР!

  Непрекращающийся оглушительный шум компрессионных тормозов грузовика, которые работают на полную мощность. Пол, закрытие, складывание его прицепа , как водитель реагирует , чтобы избежать работ над две фигуры на дороге и врезался в пылающих обломки Alfa двадцать метров за ее пределы.

  Слишком маленький, слишком поздно.

  Двадцать тонн стали, стекла, резины и груза направлялись в путь Уокера, и чуть меньше основного боевого танка могло остановить его вовремя.

  Уокер распластался на дороге, его рука уперлась в руку Сомервилля.

  Она была рядом с ним, в полубессознательном состоянии, ее лоб был заделан, но глаза моргали, наблюдая за ним. Ее рот сложился вокруг слов, но звука не издавалось, а может быть, и Уокер не слышал его из-за тормозов и восемнадцати колес, которые скользили по битуму.

  Хватка Уокера сжала предплечье Сомервилля, он притянул ее к себе и прижал к земле.

  Грузовик проехал над ними, Уокер и Сомервилль прижались друг к другу в пустоте между кабиной и прицепом, колеса по бокам. Шестнадцатиллитровый дизельный двигатель ревел над головой, выхлопные газы сжимались и тормозили колеса.

  Уокер на мгновение оглох, но это не остановило его. Как только он пролетел над ними, он поднял глаза. Вслед за грузовиком движение приближалось - замедлялось, но все еще приближалось, не обращая внимания на настоящую сцену разрушений впереди, которая была скрыта от взгляда массивным транспортным средством.

  Он держал Сомервилль поближе к себе, обнял ее и перекатил к тротуару.

  Уокер сел, схватившись за бок, где, как он был уверен, швы разошлись, не обращая внимания на свои поцарапанные руки, колени и локти от рулона битума.

  Глаза Сомервилля были нетвердыми, когда он прислонил ее к припаркованной машине.

  Автомобиль погони за внедорожником остановился перед адом, и оба агента вышли с ручными огнетушителями, облизывая пылающее шасси пеной.

  Уокер увидел смутную человеческую фигуру, вписавшуюся в водительское сиденье. Хоббс не выбрался.

  «Уокер . . . » Сомервилль сказал.

  «Я должен идти», - ответил он, взяв с улицы свой рюкзак и взяв его на плечи. Он наклонился, чтобы посмотреть на нее. "Вам будет хорошо."

  Он мог видеть через окна машины, что один из офицеров двигался, обходя огонь.

  Уокер порылся в карманах Сомервилля, вытащил ключи от наручников и освободился. Она схватила его за руку, ее хватка была на удивление сильной, но она быстро исчезла. Собиралась толпа. Уокер растворился в нем, двинулся к спине, а затем убежал с места происшествия.

  •

  «Итак, теперь вы знаете об Уокере столько же, сколько и я, - сказал Баер. «Что-либо сверх этого, вам нужно будет поговорить с заместителем директора NCS».

  «Джек Хеллер», - сказал Хатчинсон, отмечая это.

  "Ага."

  «И вы были прямым начальником Уокера до того момента, как он ушел?»

  "Да. Я возглавляю Группу политических действий в Отделе специальных мероприятий, и Уокер большую часть времени работал на меня здесь. До этого он был офицером по целеуказанию, поддерживающим набор AP SAD. Но он был слишком хорош для них, поэтому я переманил его ».

  "Почему он ушел?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения