Читаем Шпион (ЛП) полностью

  «Я никогда ее раньше не видел». Уокер осмотрел террасу. Выходы все еще оставались свободными, но он знал, что поблизости было по крайней мере двое парней, а может, и больше. Первые два были видимой угрозой, возможно, чтобы загнать его в угол, заставить бежать в другую сторону.

  «Вы должны рассказать мне, что вы делаете здесь и что вы делали в отеле Peninsula перед тем, как приехать на ипподром».

  Уокер посмотрел на Сомервилль, зная, что это было нечто большее. «Как насчет того, чтобы сначала выбраться отсюда?»

  Сомервилль пролистал сообщение. «Пять минут назад в вашем гостиничном номере полиция обнаружила тело этой местной женщины, а также наркотики и огнестрельное оружие, которые можно было продать. Для вас есть APB ».

  «Зачем полиции обыскивать мою комнату? Их предупредили? "

  "Да."

  «Удобно, не правда ли?»

  "Вы ..."

  "Нет. Тем не менее, у кого-то есть хороший план; они хотят, чтобы я был связан здесь, в Гонконге ».

  «Местная полиция уже пошла в посольство Канады с копией вашего паспорта и обнаружила, что вы мошенник», - сказал Сомервилль, читая, а затем глядя ему в глаза. «Им не понадобится много времени, чтобы добиться успеха в распознавании лиц и сделать вас таким, какой вы есть на самом деле».

  «Я просто мертвый американец, помнишь?»

  «Тебя все это не беспокоит?» - спросила она, внимательно наблюдая за ним.

  «Беспокойство ничего не решает, - сказал Уокер. «И если есть что-то, о чем следует немедленно беспокоиться, так это два больших парня, которые были здесь около минуты назад».

  «Вы хоть представляете, что с вами будет, когда вас арестует полиция Гонконга?»

  "Это не произойдет."

  «Гонконг - маленький мир».

  «Как долго у меня есть?»

  «Минуты. Камеры видеонаблюдения здесь будут подключены к системе полиции ».

  Уокер посмотрел на часы: 21:24. Осталось шесть минут. «Я пока не могу уйти».

  "Почему?"

  «Назовите это упрямством».

  Сомервиль увидел решимость.

  Уокер уже рассчитал расстояния в комнате. У Head Chips радиус действия Wi-Fi составлял двадцать метров, а это означало, что любой находящийся здесь мог передавать данные в любую точку на террасе. Он также знал, что может подниматься или опускаться в комплексе, пока находится в трехмерном двадцатиметровом пузыре.

  «Пойдем», - сказал Уокер и направился к лестнице, ведущей на крышу.

  "Где?"

  «Где угодно, только не здесь».

  «У вас нет плана побега?»

  «Я планировал переночевать в самолете отсюда, спать как младенец». Уокер открыл выходную дверь для Сомервилля.

  "Как это работает для вас?"

  «Не очень хорошо, я должен сказать». Он посмотрел на часы. Осталось три минуты. Он направился вверх по лестнице, и они вышли на следующий уровень: личные ложи, в которых слонялось столько же персонала, сколько было посетителей.

  Двое охранников в униформе направились к ним по широкому коридору, их поведение наводило на мысль, что по их радиосети еще не исходила угроза. Уокер проверил свое направление и время; еще минута до того, как он сможет покинуть эту зону.

  «Нам нужно продолжать двигаться вверх», - сказал Уокер.

  «Нам нужно отвезти вас в гавань», - возразил Сомервилль, следуя за Уокером вверх по еще одному лестничному пролету.

  «Что в гавани?»

  «Не то, что, кто» , - сказала Сомервилль, набирая номер на своем телефоне. «Тот убедительный друг, о котором я тебе рассказывал».

  «Я не пойду прямо к гавани», - сказал Уокер, выходя на самый высокий уровень: зону обслуживания с открытыми проходами из стальной сетки за огнями, которые освещали путь для тех, кто находится на трибуне. Он остановился, зная, что сейчас находится на границе двадцатиметрового диапазона. Он посмотрел на часы: 21:31.

  Работа сделана.

  "Тебе есть чем заняться?"

  «Да, не попадитесь», - сказал Уокер. Они миновали множество предупреждающих знаков, запрещающих им быть здесь. «Они будут в гавани».

  "Кто?"

  «Менты. Те ребята, которые всю ночь преследовали меня. Кто бы ни положил эту мертвую девушку в мою кровать. Они закроют все выходы ».

  «Мой друг сможет вытащить тебя».

  "Он волшебник?"

  «В каком-то смысле».

  «Ладно, ну, а пока в реальном мире . . . » - сказал Уокер, глядя вниз с крыши ипподрома. Ветер поднялся оттуда, где он ударил по строению внизу. «Как дела с высотой?»

  "Отлично."

  «Тогда следуй моему примеру».

  «Я здесь не беглец».

  «Тогда не следуй за мной».

  «Я заберу тебя с собой».

  Уокер посмотрел на нее, и выражение его лица говорило: « Как ты собираешься это сделать?»

  «Хорошо, - сказал Сомервилль. «Я пойду».

  Уокер шел по стальному решетчатому трапу, лучистое тепло огромных прожекторов слева от него было таким же сильным, как звук с трибуны, когда лошади мчались к финишу.

  Там была лестница аварийного выхода, которая спускалась с крыши на землю, и Уокер быстро ее спустил. Она закончилась в нескольких метрах от уровня улицы, где ему пришлось прорвать защитную ленту и сбить последнюю секцию лестницы.

  На уровне улицы Уокер шел впереди людей, уходивших после каждой гонки. Выстроились в очередь красные такси, но он не хотел застревать в одном. Вокруг слонялись теневые парни, поднимая лифты в нелегальных такси, но он тоже не хотел этого. Ему нужно было держать все под контролем. Мобильный. Быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения