— Работайте, мистер Генри. Не мне вас учить. Помните, один глубоко законспирированный агент стоит целой армии противника. И способен нанести не меньший ущерб…
Когда мы с Элизабет вернулись в Вуд-холл, я попросил Хэма найти пару расторопных парней, которые умеют хорошо обращаться с оружием.
— Мистер Мельбурн, в нашем поселение все охотники. К оружию приучены с детства…– улыбнулся Хэм.
— Хорошо. Тогда я хочу нанять лучших стрелков.
К вечеру Хэм привел двоих бывалых охотников. Я вкратце рассказал им, что нужно тщательно охранять усадьбу и на милю не подпускать чужаков. Охранников я решил поселить в дальнем флигеле за садом. Мне вовсе не хотелось, чтобы Элизабет или Эмили случайно пострадали, если Броуди уже успел нанять душегуба.
После ужина Эмили предложила мне и Элизабет прогулялись к утесу.
— Джеймс, зачем нам охрана в поместье? — удивленно спросила Элизабет.
— Я наверняка не смогу часто приезжать из Лондона. Так мне будет спокойней.
— Джей, если тебя отправят на войну, не лезь на рожон! — попросила Эмили.
— Хорошо…– улыбнулся я.
Мы встали на площадке утеса, в шести ярдах от обрыва. Внизу шумело море, разбивая волны об острые камни. Вечно голодные чайки кружились над пенящейся водой, изредка выхватывая добычу. Мне вдруг вспомнились поэтические строки и я торжественно изрек:
И дано ль погибнуть краше,
Чем средь множества врагов
На защите древних башен
И святынь своих богов…
Я крепко обнял Элизабет сзади, прижался щекой к ее роскошным волосам, вдыхая нежный аромат и мы стояли молча, любуясь на шумное море и розовый закат. Вскоре начало смеркаться, и Эмили недовольно пробурчала:
— Пойдемте уже в поместье, Ромео и Джульетта…
Утром я попрощался с домочадцами и отправился в Лондон. Но по пути заехал в небольшой городок Броудж, где ошивался Сэм. Я нашел бывшего подопечного во второсортной грязной гостинице, где Сэм подрядился чистить конюшни и мыть кареты и брички. Сэм за последнее время осунулся и похудел, но все равно выглядел довольно внушительно.
Я заказал в харчевне обед на двоих. От Сэма несло кислым потом и я отсел немного подальше. Бедно одетые горожане в харчевне подозрительно косились на меня. Старый бывший солдат в облезшей килте, за соседним столиком, заказал кружку шотландского пива и хрипло просипел:
— За великую королеву Викторию!– он тут же выронил кружку из дрожащих рук и расплескал все пиво на полу.
— Вильям, старая ты заноза! — прикрикнул толстый хозяин харчевни.
Старик пригорюнился. Похоже, у него больше не было денег.
Я заказал бедолаге кружку пива, а заодно попросил, чтобы нам выделили для беседы другой зал. В этой забегаловке и вправду оказался еще один небольшой зал, где нам с Сэмом никто не мог помешать или подслушать. Как только мы оказались наедине, Сэм поинтересовался:
— Мистер Мельбурн, вы снова хотите меня нанять?
— Помнишь, когда я вытащил тебя из полицейского участка, то сказал, что больше не хочу иметь с тобой никаких дел?
— Да. Я это хорошо помню.
— Ты и вправду подвел меня, Сэм. Я действительно не хотел иметь с тобой никаких дел. Но теперь попрошу выполнить еще одно задание. Сколько ты получаешь в этой дыре?
— Пятнадцать шиллингов в неделю, еще меня кормят два раза в день и предоставляют угол для ночлега.
— Я предложу тебе семьсот фунтов.
У Сэма сразу забегали глаза. Для него это была фантастическая сумма.
— Мне нужно серьезно покалечить кого-то?
— Этот ублюдок Майкл Броуди все никак не утихомирится. Даже в тюрьме. Я думал его посадят на пожизненное, но Броуди дали всего двенадцать лет. Мало того, теперь он ищет способ со мной расправиться. Я не хочу постоянно ходить и оглядываться.
— Вы хотите отправить Майкла Броуди в лучший мир? Что же…– Сэм усмехнулся и потер огромные, как лопата, ручища.
— Не спеши. Дослушай до конца. Завтра ты поедешь в Хоунси. Совершишь мелкое преступление, чтобы тебя посадили хотя бы на год. В тюрьме сблизишься с Броуди и узнаешь о его планах. Можешь даже сказать ему, что раньше ты работал на меня и выполнял грязные поручения, но недавно я выгнал тебя взашей…
Сэм нахмурил широкий лоб, будто переварил полученную информацию.
— Я заплачу тебе сотню авансом. Можешь немного погулять перед тюрягой. Как выйдешь, получишь остальное. Но не вздумай со мной играть…
— Мистер Мельбурн, я сделаю, как вы просите. Можете даже не сомневаться… Таких денег мне не заработать даже за восемь лет. Скажите, куда писать, если узнаю что-то серьезное?
Я быстро написал на листке адрес в Лондоне и Вуд-холле.
Закончив с обедом, отчитал сотню фунтов и положил на стол. Попрощался с Сэмом, расплатился с хозяином харчевни и быстро вышел на улицу. Больше мне ни минуты не хотелось оставаться в этом гадюшнике и в этом грязном городишке.