Читаем Шпион в Юрском периоде полностью

— Ты ей понравился. Она сыграла отменно.

19

За рулем джипа сидела Джой.

Я не мог подавить раздражения:

— Пусти меня за руль.

Она улыбнулась и послушно перебралась на соседнее сиденье. Она казалась очень послушной. Думаю, свои красивые обнаженные колени она демонстрировала намеренно. Я передразнил ее:

— “Счеты!.. Со мной хотят свести счеты, Эл!..”

— Если бы ты знал, — рассмеялась она, — как долго я искала нужную фразу. Я ведь не могла раскрыться, ты бы мне не поверил. А счеты — это ключ. Согласись, я поступила правильно?

— А других вариантов не было? Обязательно было загонять меня в багажник?

— О каких вариантах ты говоришь? — недоверчиво протянула Джой.

Действительно… Предположим, я позвонил бы шефу… Но шеф сам разрабатывал эту акцию, значит, мне все равно предстояло попасть в багажник… Или, предположим, Джой пошла на сотрудничество с Лесли… Тогда багажник я никак не мог обойти… Черт побери… Я раздраженно покачал головой… Действительно, не все ли равно, какой вариант выбирать… Главное, мы выиграли. Вообще лучше не думать об этом.

Выводя джип на шоссе, я перехватил в зеркале красивую улыбку Джой.

Что она мне напомнила?

Я вспоминал. Я мучительно вспоминал.

И вспомнил.

В освещенном и пустом коридоре моей странной тюрьмы я видел обертку, сорванную с шоколадки. Нуда, “Херши”… Отпечаток красивых губ шоколадного цвета…

У Джой были такие.

1974

ИТАКА — ЗАКРЫТЫЙ ГОРОД

Часть первая

ВОСЕМЬ ПРОЦЕНТОВ

1

— У тебя, парень, такая морда, что можно подумать, что ты отсиживался не в тюрьме, а в роскошном пансионате, — сказал секретарь бюро по найму рабочей силы, небрежно просмотрев мои документы. — К нам всякие приходят, только мы не всяких берем. До решетки где работал?

— Там написано.

— Мало ли что написано. Я встречал людей, у которых бумаги были чище, чем у президента. Кроме того, у нас принято отвечать на вопросы.

— Водил тяжелые грузовики.

— Неприятности заработал на шоссе?

— Нет. В баре.

— Это меняет дело. Наша фирма, — он кивнул в сторону крупно прорисованных на стене букв “СГ”, — не любит непрофессионалов. Ты ведь не станешь утверждать, что это неправильно? Сядь вон туда. Тебя вызовут.

Я послушно отошел от стойки.

Брошенные на ленту рабочего транспортера мои бумаги уплыли в узкую щель в стене, занавешенную для порядка чем-то вроде фольги. Нельзя сказать, чтобы приемная ломилась от желающих отправиться на заработки в Итаку. Кроме меня, к стойке подошел еще один человек — невысокий, плотный, с туго выпирающим из-под ремня животом. Все в нем было добродушно–насмешливым, все в меру, даже живот, и все же что-то мешало воспринимать его цельным сразу…

Лысина!

Этот человек был абсолютно лыс, будто таким и родился. Щеточка рыжих прокуренных усов только подчеркивала безбрежность простирающейся по его голове пустыни. Негромко, но уверенно он пробасил:

— Я в третий раз.

— А рекомендации?

— Их вполне заменят мои работы. Там приложен список.

— Простите, не обратил внимания.

— Непрофессионально, — подмигнув мне, мягко укорил лысый.

— Это легко поправить, — выкрутился секретарь. — Пройдите в ту дверь. Вас встретит санитарный инспектор Сейдж.

— Джейк? Старина Джейк? — удивился обладатель списка неизвестных мне работ и ткнул пальцем куда-то в свои бумаги: — Видите это название? “Спектры сырцов”? Да, да, именно это. Д. С.П. Сейдж — мой соавтор.

— Пройдите в ту дверь, — отчаялся секретарь и сердито глянул на меня, невольного свидетеля их разговора.

Лысый толстяк загадочно подмигнул мне и, поправив обеими руками галстук, исчез за дверью.

— Не каждому даются такие разговоры. Я бы, например, так не смог, — решил я подольститься к секретарю, но он не ответил, уткнувшись в бумаги.

Не в мои.

Мои лежали по ту сторону стены, может, как раз перед пресловутым санитарным инспектором Д. С. П. Сейджем. Бумаги неудачливого человека, только что покинувшего тюрьму.

Я навалился грудью на стойку:

— Мне долго ждать?.

— Ты торопишься? — нехорошо удивился секретарь. — У тебя болен друг? Ждет семья?

— Никого у меня нет. Но “СГ” не единственная фирма в стране, а я неплохой водитель.

— Чего же ты? — отрезал секретарь. — Обратись в бюро Прайда. Или к Дайверам. Или просто на биржу труда. Подходит?

— Ладно, я подожду, — смирился я. — Похоже, это моя судьба — из тюрьмы в Итаку.

— Бывал там?

— В больших городах уютнее.

— Легче затеряться?

— И это верно, — ухмыльнулся я.

— Не чувствую уважения и доверия… — начал было секретарь, но я его оборвал:

— Доверять можно только себе.

— А ты прав, — неожиданно согласился секретарь и, привстав, сдвинул в сторону затрепетавшую фольгу: — Джейк!

В темной щели показались большие бесцветные глаза и не без любопытства уставились на меня. Потом тяжелые веки дрогнули, опустились, и их обладатель хрипло выдавил:

— Зайди.

Перейти на страницу:

Похожие книги