Читаем Шпион в шелке (ЛП) полностью

  "Ставки?" Уинтроп внезапно вошел в альков. К ее удивлению, рядом с ним был Киртланд. «Есть ли еще одно сокровище на продажу, о котором остальные из нас не слышали?»

  «Мы с маркизом просто обсуждали теоретические тонкости аукциона», - ответила она. «Это увлекательно знакомиться со всеми делами, которые происходят за кулисами».

  «Действие иногда может превратиться в некрасивое», - ответил Уинтроп. «Достаточно побывать на распродаже первоклассных лошадей в Таттерсале, чтобы стать свидетелем такой беспощадной тактики, которая заставит берберского пирата покраснеть».

  «Я сомневаюсь, что был бы шокирован, сэр». Она отошла от Данстера, ее юбки вздымались кружевом вокруг щиколоток. «В конце концов, я хорошо знаком с продажей мяса».

  «В отличие от некоторых мест, скакуны у Тата высшего качества и обучены подчиняться своим хозяевам», - сказал маркиз, его голос все еще был грубым от неудовольствия. «По крайней мере, там можно рассчитывать на покупку послушных зверей, которыми легко управлять с помощью кнута и шпор».

  «Опытному наезднику не следует прибегать к таким мерам», - медленно сказал Киртланд, переводя взгляд с маркиза на нее и обратно. «Доверие намного эффективнее страха».

  Острый, как ограненный изумруд, его зеленый взгляд не упускал ничего. Сиена молча поклялась. Ей нужно больше заботиться о том, чтобы скрыть от своего лица даже малейший намек на эмоции.

  «Возможно, вам следует сообщить Уэлсли и его персоналу об этой банальности», - прорычал Данстер. «Если исходить от вас, любой разговор о доверии, несомненно, произведет сильное впечатление».

  Единственной реакцией графа был немигающий взгляд.

  «Ну, теперь, Дан, давайте не будем возникать недопонимания». Уинтроп нервно рассмеялся, дергая цепочку от часов. "Мы-"

  «О, не бойтесь, мы с маркизом прекрасно понимаем друг друга», - сказал Киртланд совершенно приятным голосом.

  Но Сиена увидела, что глаза графа потеряли весь оттенок цвета в движущихся тенях и теперь превратились в два острия из закаленной стали, способные прорезать твердую кость и браваду.

  Данстер, должно быть, почувствовал то же самое, потому что, несмотря на насмешку, он отступил на шаг.

  Граф бросил взгляд на Уинтропа. «Не чувствуй себя обязанным снова вступать на линию огня. Мне не нужна помощь в битвах ».

  «Э-э, да, ну…» Явно взволнованный неожиданной конфронтацией, Уинтроп не спешил с ответом. «Все, что я имел в виду, это то, что мы все немного нервничаем. Естественно, каждый из нас очень хочет этих Псалтири, но не нужно позволять соперничеству разжигать между нами дурную кровь ». Он выдохнул. «Пойдем, пойдем охладим наши головы и языки бокалом отменного герцогского кларета».

  Данстер последовал за ним, не без последнего убийственного хмурого взгляда на графа. Киртланд проигнорировал приглашение, дождавшись, пока двое мужчин выйдут из комнаты, прежде чем повернуть к двери.

  Когда он молча ушел, Сиена снова выругалась.

  Она уже почувствовала легкое трение между Данстером и Джадвином. Были ли другие скрытые боевые действия? Неужели все члены клуба готовы схватить друг друга за горло мужским духом товарищества?

  Она тоже молча уехала из библиотеки. Ей нужны были ответы, а не более тревожные вопросы.

  К ее ужасу, Орлов появился как бы из ниоткуда и пошел рядом с ней. «Девица в беде?»

  «Спасибо», - едко сказала она, надеясь оттолкнуть его. «Но мне не нужен Святой Георгий, чтобы убить драконов».

  "Нет?" Он преувеличил гримасу. «Мне кажется, что один из тех джентльменов, выходящих из библиотеки, дышал огнем».

  Она подавила улыбку. В отличие от большинства россиян, чей темперамент был склонен к меланхолической задумчивости, он, похоже, обладал озорным чувством юмора. «Дым и пламя направлены друг на друга».

  «Интересно, что вызвало такую ​​страсть?»

  «Книги», - мягко сказала она.

  «Я никогда не перестаю удивляться тому, за что люди готовы сражаться», - отметил он. «Кажется, немного бумаги не стоит того, чтобы проливать кровь».

  «Странное чувство исходит от вас, господин Орлов. Разве вы не участвуете в торгах? "

  «Только по чьей-то просьбе. Если бы у меня был выбор, я бы использовал свои таланты для другого, более приятного использования ».

  Она не могла не рассмеяться. «Бросьте это, сэр. Ты тратишь на меня свое время и свое обаяние ".

  Он подмигнул, когда они подошли к концу коридора. «Ты не единственный, кто чувствует себя обязанным дать справедливое предупреждение, Голуб. Я не сдаюсь так легко ».

  "И я не." Она повернулась и обнаружила, что Киртланд наблюдает за ними из темной ниши арочного входа. "Хорошего дня, сэр."

  Не желая участвовать в вечерних гуляньях, граф приказал принести холодный ужин в свои апартаменты. Он намеревался провести вечер за чтением книги по бургундскому искусству, которую он позаимствовал из коллекции герцога. Но почему-то его разум был слишком беспокойным, чтобы сосредоточиться на учености. Через некоторое время он обнаружил, что откладывает его в сторону и переходит на другую страницу.

  Однако список гостей не вызвал внезапного озарения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения