Берет Наташу нежно за плечи, еще раз обнимает. Крупно – джинсы генерала в области ширинки. Она чуть расстегнута, мы видим силуэт члена генерала, похожий (
Натали… – поет он
Натали, в разлуке, – напевает он ласково, как женщина для ребенка в колыбели.
Начинает звучать музыка песни отца мужа теннисистки Анны Курниковой, певца Игнасио Иглесиаса, певца Хулио Иглесиаса
Натали, – поет он.
Память о тебе живет во мне, – поет он.
Во мне, кого ты любила всей душо-о-о-й, – поет он.
И кто наполнил твою жизнь, – поет он.
Что будет с тобой? – поет он.
Где ты сейчас? – поет он.
Ретроспектива. Салон автомобиля. Наташа, смеясь, расчесывает волосы, она уже в трусиках, хотя рубашка еще валяется на сидении. На ногах – носки. Генерал поглядывает на часы, очень куртуазно, только когда девушка отворачивается. Снова – лимузин и двор дома Натальи. Генерал поет:
Уже настал вечер, – поет он.
А ты до сих пор не возвратилась, – поет он.
Кто будет о тебе заботиться, жить ради тебя? – поет он.
Кто будет ждать тебя, Натали? – поет он.
Звук музыки усиливается. Отчасти это напоминает сцену в кинофильма «Отчаянный», где обольстительная Сальма Хаек поет песню для Бандераса, который только что трахнул ее героиню
Натали, вчера ты успокаивала меня, – жарко шепчет генерал.
Сегодня я устал жить, – говорит он.
Жить без надежды, – поет он.
На твое возвращение ко мне, – поет он.
Ретроспектива. Наташа, закусив губу, смотрит внимательно в пах генералу – никаких деталей, – после чего медленно спускается вниз. Мы – сквозь музыку и песню (сейчас сильнее звучит дуэт Тишман-Гришаева), – слышим мычание и голос.
М-м-м-м, – говорит Наташа.
На чурчхелу похоже, – говорит она.
Улыбка на лице генерала. Его Мудрые глаза. Отъезд камеры. Генерал стоит, обняв Наташу, и поет:
Что будет с тобой? Где ты сейчас? – поет он.
Уже утро, а я не слышу твоей песни, – поет он.
Что будет, ведь тебе уже неважно, – поет он.
Как я страда-а-а-а-а-ю, – поет он.
Натали, – поет он.
Внизу экрана бегут титры. Это китайские иероглифы, читать которые не имеет никакого смысла, и которые подобраны по фонетическому признаку, – чтобы передать звучание песни на русском языке. Primerno vot tak tolko ne latinitsei a kitaiskimi ieroglifami – primechanie tsenarista dlea samih ndedalekih. Получается этакое караоке по-китайcки. Мы слышим нестройный хор, это зрители в кинозале подпевают генералу. Тот поет:
Кто будет о тебе заботиться, жить ради тебя? – поет генерал.
Кто будет ждать тебя, Натали? – поет он.
Что будет, ведь тебе, – поет он.
Уже неважно, как я страдаю, – поет он.
Натали, Натали, Натали, – поет он.