Читаем Шпионка. Часть 2 (СИ) полностью

— Рад, что вы наконец-то подружились, — улыбнулся Золин, и повернулся в сторону приближающегося Главного конс-мага, так и не заметив, какими убийственными взглядами мы переглянулись с Эстаном.

— Всем встать в строй, — грозно приказал наш вроде как командир.

Я хоть и присоединилась к шеренге магов, но всё же недоумённо нахмурилась. Почему главным внезапно стал отец Джексона? Были выборы? Тут вообще-то немало и других достойных претендентов на эту роль. Вон тот же Алан. Это вообще нормально — начинать операцию, не согласовав предводителя?

— Группа семнадцать, крайний восточный тоннель. Командир — Филипп, с ним отправляются…

Началось очень важное, но всё же слегка нудное распределение.

Я сперва в нетерпении постукивала пальцами по ноге, ожидая услышать своё имя и узнать, с кем я в команде. Но имена сменялись один за другим, а меня всё никак не называли.

— Группа двадцать два, крайний западный тоннель. Командир — Алан, с ним отправляются Майки, Золин, Тодд, Дарина, Джексон и Дина.

Мы озадаченно переглянулись.

— Теперь подойдите к своим командирам и ожидайте команды. Стартуем через пять минут. Будьте готовы к перемещению.

Маги начали неровно разбредаться, кто в одну сторону, кто в другую. Студенты, явно пребывающие в предвкушении настоящего боя, светились азартом и энергией. Мы же считались старичками по этой части, и на наших лицах было философское «ну хоть в группе все знакомые ребята, так сработаться легче».

— Не всё так плохо, — с кислой миной оптимистично провозгласил Золин, повернувшись ко мне лицом.

— Ага. Наш командир — это мой отец, с которым у меня не самые тёплые отношения, — обречённо вздохнула я.

— Эй. Я рядом, всё будет хорошо.

— Если меня понесёт, заткни мне чем-нибудь рот, — попросила с лёгкой улыбкой. — У меня прямо такое чувство, что я буду делать всё, лишь бы ослушаться его приказов.

— Не забывай, ты не ставишь личное выше операции, — мягко напомнил Золин.

— Угу…

По сырой земле к нам с небольшим трудом подкатилась коляска Эстана.

— Удачи, — скупо пожелал он.

— Спасибо. — Золин не стал наклоняться и обнимать брата, только с уверенность пожал ему руку и ободряюще постучал по плечу. — Идём, — обратился он ко мне, — Алан уже ждёт.

— Ага. — Золин повернулся, и, пока он не видел, я быстро наклонилась к Эстану и прошептала: — Сегодня никто не умрёт. Обещаю.

Меня обнадёживало то, что я не видела вещих снов перед битвой. Если бы моим друзьям грозила опасность, я бы знала.


***


Перемещение было безболезненным и быстрым.

Мы выстроились по парам друг за другом, словно отправились на экскурсию по городу. Алан возглавлял колонну, затем шли мы с Золином, за нами Дина с Тоддом, замыкали шествие Дарина и Джексон.

— У меня такое чувство, будто меня определили в самую непримечательную команду и отправили в самый дурацкий тоннель, — высказался сын Главного конс-мага, как только архимаги перенесли нас в нужную локацию.

— Не исключено, — отозвалась Дина. — Может, отец просто не хотел, чтобы ты рисковал собой.

— Или просто он не хотел из-за тебя краснеть, — иронично выдвинул предположение Тодд.

Мы с Золином тихонько рассмеялись.

— А ты почему с рюкзаком? — как бы перевёл тему Джексон. — Сменное бельё туда положил?

— Нет, — не смутился Тодд. — У меня тут лекарства.

— Что за лекарства? — теперь уже заинтересовалась и я.

— В битве будет много раненных, а я не только воин, но и целитель. Смогу помочь.

— И тебе разрешили его взять? — Золин даже обернулся, чтобы взглянуть на довольного парня.

— Конечно.

— А тебе не тяжело?

— Нет, — хмыкнул Тодд.

— Заканчиваем разговоры, — попросил-приказал Алан, чем заставил меня раздражённо закатить глаза.

Западный тоннель находился на окраине Стродиса, в глубокой чаще леса. Человек разумный не забредал в эту глушь давным-давно, даже странно, как удалось обнаружить этот вход в тоннель.

Железный люк зарос мхом, а поверх мха цвели ещё какие-то растения. Если специально не присматриваться, то заметить металлическую крышку было практически невозможно.

— Знаешь, Джексон, похоже, нас действительно сплавили как можно дальше от самого интересного, — грустно признала я.

— Не теряйте бдительности, — Алан сделал вид, что не услышал моих слов. — Аспид Гарков не обязательно мог послать «шестёрок» караулить входы, он мог установить ловушки. Держимся рядом, двигаемся не спеша. Говорим шёпотом или в полголоса, а лучше вообще не говорить. Стараемся действовать чётко и слажено, все поняли?

Мы, конечно, закивали. Ещё бы кто не понял.

В Лораплине были земляные тоннели, в Стродисе архитекторы проявили к сооружениям больше уважения. Коридоры строились не в форме полукруга, а в форме квадрата. Стены были выполнены из камня, — уже изрядно осыпавшегося, с трещинами и плесенью, — и играли роль колонн, которые удерживали на себе массу целого города.

Акустика играла не в нашу пользу.

У нас было два факела: один нёс Алан, другой Тодд. Атмосфера накалялась с каждой секундой — зловещая обстановка и постоянное ожидание нападения располагали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы