— Если Аспид Гарков поймёт, что проигрывает, он может убить всех своих людей. Включая тех, кто даже не понимает, что делает.
— То есть нас всё-таки специально послали в самую глушь, чтобы мы без проблем добрались до логова? — уныло спросил Тодд.
— Причины мне неизвестны. Мне известна конечная цель, которую мы обязаны выполнить.
— И как мы поступим? — Я вопросительно посмотрела на Алана.
— Разделяться не будем, — сказал он. — Двадцать второй тоннель самый протяжённый. К нашему приходу маги уже начнут «зачистку». Мы будем пытаться вернуть в сознание как можно больше загипнотизированных людей.
— А как же фенриры? — спросил Золин.
— Оставьте их более опытным воинам, — вздохнул мужчина, но по его взгляду было ясно: он прекрасно понимает, что к его словам не прислушаются. — Продолжаем двигаться в том же составе.
Мы молча продолжили шагать, останавливаясь в подозрительных местах, ощупывая стены и пол в поисках ловушек, но ничего не находили. Ни одного лишнего шороха, ни одной провокационной западни — тоннель был идеально чист.
— Золин, — прошептала я, — у меня нехорошее предчувствие.
— Что ты думаешь? — тут же среагировал парень. Он никогда не отмахивался от подобных, чисто девичьих, заявлений. Просто знал: если я чувствую, то чувствую, и это трудно игнорировать.
— Мне кажется, ловушка не в тоннеле.
— А где?
— Ловушка — это сам тоннель.
Мы успели лишь переглянуться, как пол под ногами взбрыкнулся от взрыва. Стены задрожали и начали осыпаться. Я оступилась и упала на спину, но тут же почувствовала, как Золин схватил меня за плечо и начал тянуть в сторону.
— Ползи, ползи, ползи!!!
С болезненным стоном я перевернулась на живот и начала отчаянно подтягиваться на локтях. В ушах звенело, и я не могла понять, чувствую ли ноги.
— Голову береги! — воскликнул Золин и быстро навалился на меня, закрывая от нескольких неровных булыжников. — Давай, давай скорее!
Он вскочил на ноги первым, утягивая меня за собой. Мои ноги всё-таки работали. Я пригнулась и, прикрывая руками голову и лицо от камней, оглянулась.
— Пол!!! — заорала что есть мочи и, схватив парня за руку, побежала вперёд.
Золин оглянуться не успел, но этого и не требовалось. Трещины глубокими бороздами поползли по камням, разделяя их на неравные части и по одному проваливаясь вниз.
— Бежим, скорее, скорее!!!
Мы неслись по разрушающемуся полу, а он уходил вниз, и приходилось подпрыгивать на другую твёрдую часть, но и она осыпалась, проваливалась, утягивая за собой.
— Майки!!! — услышала голос Джексона. В плотной белёсой пыли парня не было видно. — Давайте, быстрее, сюда!!! Прыгайте!!!
Мы упрямо продолжали скакать от одной части пола до другой, но каждый раз не могли найти хорошей опоры.
— Прыгайте, живо!!!
Золин внезапно схватил меня за талию и, оттолкнувшись от уходящей вниз каменной плиты, подлетел. Мы с ним это уже проходили. Заклинание левитации не может удержать обоих. Поэтому он в воздухе толкнул меня вперёд и отпустил.
Я упала на твёрдый пол с таким ударом, что, кажется, переломала себе все кости. Тело перекатилось по земле немного вперёд. Из горла вырвался громкий болезненный стон. Как только вращения прекратились, и я затихла, то почувствовала, как кто-то начал быстро меня ощупывать.
— Ты как? Живая?! — это был голос Джексона.
— Золин, — прохрепела-прокашляла я. — Золин… что с ним? Где он?
— Он там, — Джексон кивнул в сторону обвала.
— Что? — Я почувствовала, как сердце свернулось в тугой узел — по примеру кишок, которые занялись этим ещё в самом начале.
— Он не упал, зацепился, — «успокоил» парень, — Тодд помогает ему выбраться.
Я облегчённо опустила затылок на холодный, но главное — устойчивый! — пол.
— Дина? — тихо задала вопрос. Увидела, как Джексон покачал головой. Умерла? Или он просто не знает? Нет, не хочу уточнять. Он не знает — для меня будет так. — Дарина? Алан?
— Мы с той, другой девчонкой были в самом конце. Я отскочил первым, а она бросилась в самую гущу. Потом я увидел Тодда и помог ему выбраться. А потом прыгнули вы.
— Майки! — крикнул невдалеке Золин.
— Я здесь, — попыталась сказать ему, но в горле запершило.
Парень показался спустя несколько секунд, весь в пыли, с небольшими порезами на руках и щеке, с рваными штанами — но живой и не истекающий кровью. Он быстро приблизился и сел рядом.
— Ты как? Ранена?
— Я её уже осмотрел, ничего не сломано, только ушибы, — с некоторой надменностью отчитался Джексон.
— Ладно, спасибо. — Золин взглянул на него без особой благодарности, даже, скорее, с недружелюбием.
Джексон сделал вид, что ничего не заметил. Я с тяжёлым стоном начала подниматься на ноги, и в этот момент к нам присоединился Тодд.
— Ты в порядке?! — спросили мы одновременно друг у друга. Оба хмыкнули и сдержанно кивнули.
— Это, я так понимаю, не иллюзия? — хмуро уточнил Джексон.
— Нет. — Золин, придерживая меня за локоть, посмотрел на стену из обрушенных камней, от которых поднималась пыль.
— Надо как-то связаться с остальными, они могут находиться по другую сторону, — с прорывающимися командными нотками в голосе выдвинул предложение Джексон.