Читаем Шпионка. Часть 2 (СИ) полностью

— Если Аспид Гарков поймёт, что проигрывает, он может убить всех своих людей. Включая тех, кто даже не понимает, что делает.

— То есть нас всё-таки специально послали в самую глушь, чтобы мы без проблем добрались до логова? — уныло спросил Тодд.

— Причины мне неизвестны. Мне известна конечная цель, которую мы обязаны выполнить.

— И как мы поступим? — Я вопросительно посмотрела на Алана.

— Разделяться не будем, — сказал он. — Двадцать второй тоннель самый протяжённый. К нашему приходу маги уже начнут «зачистку». Мы будем пытаться вернуть в сознание как можно больше загипнотизированных людей.

— А как же фенриры? — спросил Золин.

— Оставьте их более опытным воинам, — вздохнул мужчина, но по его взгляду было ясно: он прекрасно понимает, что к его словам не прислушаются. — Продолжаем двигаться в том же составе.

Мы молча продолжили шагать, останавливаясь в подозрительных местах, ощупывая стены и пол в поисках ловушек, но ничего не находили. Ни одного лишнего шороха, ни одной провокационной западни — тоннель был идеально чист.

— Золин, — прошептала я, — у меня нехорошее предчувствие.

— Что ты думаешь? — тут же среагировал парень. Он никогда не отмахивался от подобных, чисто девичьих, заявлений. Просто знал: если я чувствую, то чувствую, и это трудно игнорировать.

— Мне кажется, ловушка не в тоннеле.

— А где?

— Ловушка — это сам тоннель.

Мы успели лишь переглянуться, как пол под ногами взбрыкнулся от взрыва. Стены задрожали и начали осыпаться. Я оступилась и упала на спину, но тут же почувствовала, как Золин схватил меня за плечо и начал тянуть в сторону.

— Ползи, ползи, ползи!!!

С болезненным стоном я перевернулась на живот и начала отчаянно подтягиваться на локтях. В ушах звенело, и я не могла понять, чувствую ли ноги.

— Голову береги! — воскликнул Золин и быстро навалился на меня, закрывая от нескольких неровных булыжников. — Давай, давай скорее!

Он вскочил на ноги первым, утягивая меня за собой. Мои ноги всё-таки работали. Я пригнулась и, прикрывая руками голову и лицо от камней, оглянулась.

— Пол!!! — заорала что есть мочи и, схватив парня за руку, побежала вперёд.

Золин оглянуться не успел, но этого и не требовалось. Трещины глубокими бороздами поползли по камням, разделяя их на неравные части и по одному проваливаясь вниз.

— Бежим, скорее, скорее!!!

Мы неслись по разрушающемуся полу, а он уходил вниз, и приходилось подпрыгивать на другую твёрдую часть, но и она осыпалась, проваливалась, утягивая за собой.

— Майки!!! — услышала голос Джексона. В плотной белёсой пыли парня не было видно. — Давайте, быстрее, сюда!!! Прыгайте!!!

Мы упрямо продолжали скакать от одной части пола до другой, но каждый раз не могли найти хорошей опоры.

— Прыгайте, живо!!!

Золин внезапно схватил меня за талию и, оттолкнувшись от уходящей вниз каменной плиты, подлетел. Мы с ним это уже проходили. Заклинание левитации не может удержать обоих. Поэтому он в воздухе толкнул меня вперёд и отпустил.

Я упала на твёрдый пол с таким ударом, что, кажется, переломала себе все кости. Тело перекатилось по земле немного вперёд. Из горла вырвался громкий болезненный стон. Как только вращения прекратились, и я затихла, то почувствовала, как кто-то начал быстро меня ощупывать.

— Ты как? Живая?! — это был голос Джексона.

— Золин, — прохрепела-прокашляла я. — Золин… что с ним? Где он?

— Он там, — Джексон кивнул в сторону обвала.

— Что? — Я почувствовала, как сердце свернулось в тугой узел — по примеру кишок, которые занялись этим ещё в самом начале.

— Он не упал, зацепился, — «успокоил» парень, — Тодд помогает ему выбраться.

Я облегчённо опустила затылок на холодный, но главное — устойчивый! — пол.

— Дина? — тихо задала вопрос. Увидела, как Джексон покачал головой. Умерла? Или он просто не знает? Нет, не хочу уточнять. Он не знает — для меня будет так. — Дарина? Алан?

— Мы с той, другой девчонкой были в самом конце. Я отскочил первым, а она бросилась в самую гущу. Потом я увидел Тодда и помог ему выбраться. А потом прыгнули вы.

— Майки! — крикнул невдалеке Золин.

— Я здесь, — попыталась сказать ему, но в горле запершило.

Парень показался спустя несколько секунд, весь в пыли, с небольшими порезами на руках и щеке, с рваными штанами — но живой и не истекающий кровью. Он быстро приблизился и сел рядом.

— Ты как? Ранена?

— Я её уже осмотрел, ничего не сломано, только ушибы, — с некоторой надменностью отчитался Джексон.

— Ладно, спасибо. — Золин взглянул на него без особой благодарности, даже, скорее, с недружелюбием.

Джексон сделал вид, что ничего не заметил. Я с тяжёлым стоном начала подниматься на ноги, и в этот момент к нам присоединился Тодд.

— Ты в порядке?! — спросили мы одновременно друг у друга. Оба хмыкнули и сдержанно кивнули.

— Это, я так понимаю, не иллюзия? — хмуро уточнил Джексон.

— Нет. — Золин, придерживая меня за локоть, посмотрел на стену из обрушенных камней, от которых поднималась пыль.

— Надо как-то связаться с остальными, они могут находиться по другую сторону, — с прорывающимися командными нотками в голосе выдвинул предложение Джексон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы