Читаем Шпионка. Часть 2 (СИ) полностью

Это была настолько обычная, милая улыбка, что мне захотелось протереть глаза, чтобы убедиться, что это не иллюзия.

За год девушка особо не изменилась. Если я подстригла волосы, Золин тоже изменил причёску, побрив виски, то Рьюити… она осталась такой же, какой мы видели её в Лораплине.

На её вопрос уточнений не последовало, и она решила сделать вид, что сама захотела рассказать:

— Это моё личное произведение искусства, я сама подготовила эти ловушки. Знаете, я этой встречи долго ждала. Мне очень хотелось увидеть вас снова.

— Зачем? — с надеждой спросил Тодд. Он, видимо, решил, будто она по нас скучала.

— На этот раз я сделаю всё, чтобы не выжил ни один из вас, — просто сообщила Рьюити.

— Посмотрим, — прошипела я, взмахивая руками. Из фляжки вырвалась вода. За секунду она разделилась на несколько тонких полос, каждая из них покрылась слоем льда. Острые пики были направлены в сторону фенрира. — Возьми на себя предательницу, — сухо приказала я Золину. — А Джексон покажет волку, что значит выступать против нас.

— Ты стала сильнее, — уважительно протянула Рьюити. — Только вот я тоже.

Она едва успела растопырить пальцы, как Золин бросился вперёд и нейтрализовал её заклинание. Джексон тоже среагировал моментально. Он загородил меня спиной и использовал собственную воду, чтобы атаковать фенрира.

Я резко крутанулась в обратную сторону и схватила Тодда за локоть.

— Возвращайся к обвалу, найди артефакты перемещения, — прошипела возле его уха, молясь, чтобы фенрир нас не услышал.

— Но…

— Живо!

Я обернулась и, убедившись, что Золину помощь не нужна, побежала к Джексону. Парень до этого никогда не встречался с такими оборотнями, и хотя мы все уши прожужжали всем, что они могут обращаться за несколько секунд, столкнуться с этим в реальной схватке было страшно.

Тоннель был узким, маневренность оставляла желать лучшего — половину из всех приёмов, что нам показывали в Академии, тут не применишь. Джексон пытался одолеть волка «в лоб», я же стала подбираться к животному с хвоста.

Фенрир преодолевал большие расстояния всего в несколько прыжков. Раз, два, и вот, оттолкнувшись от стены, на Джексона бросилась обнажённая блондинка. Джексон замер. Я сорвалась с места. Счёт шёл на секунды. Шаг, шаг, прыжок — обхватить за талию, сбить с траектории, спасти Джексону жизнь. Волчица не успела обратиться в полёте, клыки не достигли шеи парня.

Мы упали на пол вместе, обе сдавленно застонали. Я взмахнула руками первой, и ледяные пики, которые я мысленно контролировала всё это время, начали одна за другой врезаться в землю. У фенрира была потрясающая реакция. Она принялась откатываться в сторону, смертельные копья следовали за ней по пятам, от смерти (или очень серьёзного ранения) её отделяли какие-то миллиметры.

Джексон перепрыгнул через меня, решив настигнуть девушку, пока она не обратилась. Мне пришлось потратить несколько секунд, чтобы растопить лёд и вернуть воду во фляжку.

Внезапно рядом брякнулся Золин.

— Она сумасшедшая, — честно простонал он.

— Сможешь продержаться ещё немного? — быстро спросила я, обеспокоенно оглядывая его тело. Смертельных ран не увидела, выдохнула.

— А что?

Я нежно прикоснулась к его щеке, краем глаза отслеживая, как Рьюити приближается к нам.

— Просто я тебя люблю и не хочу потерять. — Склонилась к его лицу, но целовать не стала, вместо этого крепко обняла. А затем быстро зашептала в ухо: — Мысленно свяжись с Тоддом. Если он найдёт артефакт, пусть сделает всё, чтобы через него перенести булыжники сюда. Пусть тебя предупредит. Откинешь нас с Джексоном заклинанием, сам слеветируешь.

— Я тоже тебя люблю, — слабо улыбнулся Золин и поцеловал меня в лоб.

Мы больше не стали разменивать время на всякие нежности и быстро вскочили на ноги с такими лицами, словно нам самим не нравилось такую гадость разводить посреди битвы (и вообще, это фу-фу-фу).

— Смотреть противно, — скривилась Рьюити.

Я оставила её на Золина, а сама присоединилась к Джексону. Он не справлялся с фенриром, пытался зайти и с боку, и с хвоста, но каждый раз волчица откидывала его в сторону. Почему-то парень напомнил меня, когда мне пришлось столкнуть с фенриром в Лораплине. Тогда на помощь пришёл Золин, а теперь я сама помогаю другим.

— Иди сюда, — резко обратилась к Джексону.

Он странно покосился в мою сторону, но успел сгруппироваться, увернулся от фенрира, и изящно оказался рядом.

— Сделаем водную стену, — тихо отдала недоприказ.

Волчица зарычала и бросилась на нас. К форме крепились две фляжки — на бёдрах. Мы взмахнули руками и оба использовали всю воду, чтобы была у нас в запасе. Полностью она собой не закрыла тоннель, только его часть. Но волчица чётко угодила мордой в ловушку.

Мы сдерживали её водой, словно в тисках. Проблема была в том, что для такого манёвра нужен полный контроль. Расслабишься хоть на секунду, и вода потеряет вязкость, а значит, фенрир мотнёт головой и выберется.

Поэтому мы могли лишь удерживать врага. Подойти и отсечь голову не получится.

— Попробуем перекрыть дыхание, — предложил Джексон и стал сжимать пыльцы, заставляя воду густеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы