Читаем Шпионка. Часть 2 (СИ) полностью

— Ей зажало ноги, — сообщил Золин. — Мне нужна какая-то опора, или ещё один булыжник, чтобы я мог её вытащить и не устроить ещё одного обвала.

— У меня такая же проблема, — сказал Тодд, который сидел рядом с головой девушки.

— Сможете применить левитацию? — осторожно спросила я.

Мне вдруг стало не по себе. Рьюити смотрела прямо на меня. Она не могла говорить — пыталась несколько раз, но всё, что ей удавалось выдавить — это несколько невнятных мычаний. Теперь она насквозь прожигала меня злым взглядом.

— На все камни? — неуверенно уточнил Тодд.

— Хотя бы на те, что на ней.

— Всё равно придётся поднимать все, это как карточный домик.

— Надо поторопиться, — хмуро сказал Джексон. — Камни не дают ей дышать.

— Ладно, народ, давайте попытаемся, — приняла решение я. — Золин, давай руку. Усилим магию, а Тодд с Джексоном пусть достают Рьюити.

Мы с Золином отошли на несколько шагов и сцепили руки. Он начал шептать заклинание, я попыталась нащупать магией воду, которую потеряла, когда произошёл обвал.

Наши энергии соприкоснулись и начали усиливать друг друга. Камни поддались с большой неохотой, но всё же — поддались. Как только они немного приподнялись над девушкой, к ней кинулся Тодд. Но стоило ему потянуть Рьюити на себя, как Джексон воскликнул:

— Стой! Стой!!! Посмотри сюда! Её нельзя вытаскивать!

— Что там? — нетерпеливо спросила я, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь за спинами парней.

— Камень вспорол ей спину. Пока она лежит, рана закрыта, но как только мы её вытащим, она истечёт кровью, — пояснил Джексон.

— Рью, — тихо прошептал Тодд. — Почему ты это сделала? Зачем?

— Она что-то говорит, — заметил Джексон. Он сидел ближе к её голове, поэтому быстро склонился над губами девушки. Прислушался и отклонился. — Послала всех нас куда подальше.

— Решайте что-нибудь, я долго эти камни не удержу, — сквозь зубы проговорил Золин.

— Я её вытаскиваю, — решительно сказал Тодд.

— Нельзя, она истечёт кровью, — возразил Джексон.

— И теперь мне оставить её тут?!

— Ладно, Тодд, вытаскивай, — мрачно приказала я, чувствуя себя на редкость паршиво.

Парень обхватил ноги Рьюити, Джексон крепко взял её под подмышки, и они вместе потянули её на себя. Рью всхрапнула, закашлялась — сухим, глухим сипом — и начала отчаянно хватать ртом воздух. Её глаза расширились от ужаса.

— Эй, эй, тише, тише, — обеспокоенно проговорил Тодд. Он опустился на колени, и Джексон помог ему уложить девушку на землю.

Она тяжело дышала. Золин опустил камни на прежнее место и остервенело размял ладони. Тодд начал стягивать верхнюю одежду с Рьюити, так как его собственная представляла собой сплошной комбинезон. Он быстро обвязал куртку вокруг её талии и обратился к Золину:

— Помоги мне! Нужно донести её до логова, там собрались маги, мы сможем ей помочь!

Золин тут же кинулся к другу, а Джексон в это время зачем-то развернулся и пошёл по тоннелю. Я недоумённо нахмурилась, но следить за ним, или догонять не стала, вместо этого пошла помогать парням. Мы уложили Рьюити на руки Тодду, которые уже по локоть были в крови. Я искренне поразилась… потому что на земле лужа тоже была огромной. На камнях всё ещё виднелись струйки чёрной жидкости — чёрной, потому что при таком освещении цвета были обманчивы.

Сколько же крови она потеряла…

Я присмотрелась к девушке и вдруг поняла, что не слышу её хриплого дыхания.

— Тодд… — сказала тихо.

— Нельзя терять ни минуты! Идёмте, скорее!

— Тодд, — едва находя в себе силы открывать рот, позвала я.

— Ну что ты стоишь, отойди с дороги! — прикрикнул он на меня.

— Думаю, она пытается сказать тебе кое-что, — послышался позади голос Джексона. Парень обошёл меня стороной и поднёс к лицу Рьюити факел (так вот за чем он ходил…), да так, что чуть не опалил ей волосы. — Зрачки не реагируют на свет. Она… её мозг мёртв.

— Да ты-то чего лезешь?! — взбесился Тодд. — Ты что, лекарь, чтобы констатировать смерть?! Ткнул ей огнём в глаз и хочешь, чтобы она реагировала?!

— Тодд, — тихо сказал Золин, подошёл ближе, положил руку другу на плечо. — Она не дышит. Она умерла.

— Н-нет, она…

— Тодд, отпусти её, — хрипло попросила я, имея в виду — на землю. Но он поднял на меня блестящие от слёз глаза, что означало только одно: не мог он отпустить. — Давай, я возьму. Золин, помоги, пожалуйста.

К Золину подключился и Джексон, мы вместе аккуратно уложили Рьюити на пол. Её глаза были открыты, и от этого становилось только хуже. Казалось, что она всё ещё жива, только почему-то смотрит в другую сторону.

Золин не выдержал первым и одним движением прикрыл ей глазные веки.

— Я… я её понесу на себе, — сглотнув, сказал Тодд. — Я должен её забрать, чтобы похоронить нормально. Её родители даже не знают, что с ней случилось. Они… они должны похоронить её как воина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы