Читаем Шпионка полностью

Я поднялась из-за стола и отправилась спать, при этом чуть не навернувшись из-за ужасного длинного платья. Так и не разобравшись, куда именно положено идти, из двух зол я выбрала меньшее, — то есть чердак.

Но уснуть так и не получилось.

Народ оживленно обсуждал предстоящие события, предполагал возможные ситуации, бурно спорил на счет более эффективных тактик. Потом все стали расходиться: сперва топали в коридоре, затем перелезали через меня, не забывая при этом спотыкаться о мою спину (я начала всерьез опасаться перелома позвоночника).

Спустя час я решила, что это судьба. Раз не получается уснуть, значит, нужно попробовать хоть что-то предпринять, чтобы предостеречь конс-магов.

По лестнице спускаться было трудно. Ноги то и дело путались в подоле ненавистной одежды. Я успела проклясть всех, кто пришел на ум, в том числе и тех, кому вообще пришла в голову идея выкройки платья.

Золин честно выполнял свою работу, поэтому выходить на крыльцо было бы верхом безрассудства. Я на цыпочках прокралась к кухонному окну, открыла ставни, и выпрыгнула на темную улицу. Голые ступни тут же промокли — надевать обувь было слишком долго, да и шуму много, поэтому я решила, что безопаснее будет без нее.

Лошади возмущенно зафыркали. Пока они не привлекли ненужного внимания кое-кого, я, пригнувшись, быстренько побежала наискосок так, чтобы с крыльца увидеть меня было невозможно.

На самом деле, шаги я услышала за несколько секунд до того, как меня настигли. Поэтому, не раздумывая, замахнулась и с разворота врезала незнакомцу. Вернее, попыталась. Мой кулак прочертил косую линию и рассек только воздух. Человек, уклонившийся от удара, выпрямился во весь рост.

— Я так и знал! — возмущенно, но достаточно тихо, чтобы никого не разбудить, воскликнул Золин. — Хоть бы раз эта безмозглая девчонка подумала о ком-то, кроме себя!

— Я и думаю! — так же приглушенно отозвалась я. — В отличие от тебя, я беспокоюсь за жизнь конс-магов и твоего отца в том числе!

— Что значит «в отличие от тебя»?! Ты думаешь, я не беспокоюсь за своего отца?!

— Тогда почему, почему ты не позволяешь мне предупредить их?

— О господи, зачем? Объясни, чем это им поможет? — Золин схватил меня за плечи и встряхнул. Вот черт, аж мир перед глазами на секунду дернулся!

— Они будут ожидать атаку. — Я вывернулась из-под его цепких пальцев. — Иначе они могут не сориентироваться, а мы можем не успеть. Пойми ты наконец!

— Откуда в твоей головке столько расчетливости и пессимизма? — недоумевал Золин.

Я не стала отвечать на его колкость, сейчас важнее было убедить его не посылать своего отца на верную смерть.

— Дай им шанс спастись, — умоляюще прошептала я.

Золин замолчал. То ли обдумывал, что сказать дальше, то ли решался на что-то.

— Солнце, послушай, — при этом обращении меня передернуло, — мы и поехали ради того, чтобы поучаствовать в битве, пойми. Ты не знаешь моего отца, а я знаю. Он справится, он всегда ко всему готов, потому что он — воин. А мы просто поможем ему, вот и все. Не знаю, почему ты мне не веришь, но просто знай, я верю в своего отца.

Голос его с грубо-приказного неожиданно стал бархатисто-нежным. Он опять положил руки мне на плечи, но на этот раз не жестко сжимая пальцы, а аккуратно поглаживая ткань, облегающую кожу. Почему-то казалось, что слова у него волшебные, они обращаются к тебе, к тебе одной. И уже не важно что он говорит, важно как.

Я бы купилась, если бы не одно «но»: так со мной говорил Тодд, когда хотел, чтобы я ему погадала на кофейной гуще.

— Солнце? Ты серьезно? — Я насмешливо хмыкнула.

— Солнце, — кивнул парень. — Почему бы и нет.

— А что ж не Луна, например?

Золин растерянно посмотрел на меня. Даже руки с плеч убрал.

— Что, прости?

— Ну как, солнце, зайчик, котенок — настолько устарело, что аж тошно. — Я так презрительно закатила глаза, что почувствовала себя в театре одного актера. Зато парень удивленно поднял брови. Ну и ладно, я тоже умею зубы заговаривать. — Вот почему никто не называет друг друга Луной? Или Змейкой? Или тазиком? Ах, тазик мой, как ты себя чувствуешь? — Я очаровательно захлопала глазками.

Золин поджал губы. Скосил взгляд в сторону. Вновь посмотрел на меня. Да реагируй же ты быстрее, у меня сейчас голова закружится от такого перенапряжения глазных век!

— Что ты делаешь? — наконец, выдавил он.

— То же, что и ты.

— И что я делаю?

— Зубы мне заговариваешь.

— И ты решила тоже… позаговаривать?

Я непонимающе подняла одну бровь.

— Это было очень странно, — пояснил свою мысль парень.

— Я рада. Позволь пройти.

— Нет, Мел, ты же знаешь, что я тебя не пропущу.

Я почему-то вспомнила, как он искал у меня на теле татуировку Демхолта? Но тут же одернула себя. И почему я вообще об этом вспомнила?

— Можем подраться, — предложила я, хищно улыбнувшись.

— Можем. Но у меня есть другой план.

Перейти на страницу:

Похожие книги