Читаем Шпионская коллекция 2 Ник Картер полностью

Ее шея была длинной и красивой. Она была красивой женщиной. Но Картер задумался о ней. Что-то в ней было не так. Что-то, чего он не мог понять.

«Если ветер придет с этим, туземцы не нападут», - сказал он.

Она посмотрела на него с полуулыбкой на губах. «Вы не знаете этих людей. Они перевозили свои каноэ с противовесами через весь Тихий океан. В наше время они регулярно проходят пятьсот миль при любой погоде. Небольшой местный шторм не остановит их, Ник. Во всяком случае, это поможет прикрыть их действия ".

«Вот оно снова, - подумал Картер. Почти гордость за то, что здесь происходило.

Он стоял, прислонившись к дереву, и курил сигарету. Теперь он выпрямился.

«Есть ли здесь, на острове, еще одна святая земля, кроме вулкана?»

«Я не знаю», - сказала она задумчиво. «Может быть. Но я об этом не знаю». Она посмотрела ему в глаза. "Вы имеете в виду территорию вокруг, откуда исходит сигнал?"

Картер кивнул.

«Это вполне может быть. Но я сомневаюсь, что мы когда-нибудь его найдем».

"Почему ты так говоришь, Габриель?" - спросил Картер. Ему становилось все больше и больше с ней беспокоиться.

«Если это не что иное, как маленькая тарелочная антенна, такая как та, что стоит на холме, это было бы похоже на поиск иголки в стоге сена. Невозможно найти».

"Вы правы."

«Мы могли бы целыми днями бродить по этому острову и ничего не найти».

«Ты снова права, Габриель, за исключением одного момента».

Ее глаза сузились. "Что это, Ник?"

«Вертолет был сбит, и туземцы гнались за нами в гору. И вот, этим вечером их небольшое шоу на месте встречи было прервано. Кто бы ни послал сигналы, знает, что мы здесь. Они будут искать нас. Мы я видел слишком много ".

"А что, если это китайцы?" крикнула она. "Это французская территория. Мы никогда не хотели вас или их здесь! "


"Тогда вы знаете о китайцах?"

«Вот что я имею в виду», - раздраженно огрызнулась Габриель. «Вы говорите мне, что оборудование на холме китайского производства. Это означает, что они находятся здесь, на этом острове. Ваши люди находятся на Хива Фауи. Мы не хотим, чтобы кто-то из вас был здесь. Посмотрите, какие проблемы вы причинили нашему народу. "

«Но вы бросили своего мужа, мадам Рондин, - сказал Картер, - или все это было шоу, чтобы узнать, что я задумал?»

Она разочарованно топнула ногой. «Как вы думаете, я пришла к вам в постель и занялся с вами любовью только для информации? Думаете, я сочинила историю о своей юности? Историю, которую вы легко можете проверить?»

«Я не знаю, Габриель. Надеюсь, что нет, но я не знаю».

"Ублюдок!" - прошипела она.

Картер долго смотрел на нее. «Я здесь, чтобы делать работу», - сказал он. «Когда она будет закончена, ты можешь вернуться в Штаты со мной или остаться здесь. Выбор будет за тобой. И если я ошибаюсь насчет тебя, на что я искренне надеюсь, то прошу прощения, Габриель. Но мне платят за то, чтобы я был подозрительный человек. Многие из моих людей были убиты. Я пришел, чтобы остановить это. И я сделаю это ».

«Мне тоже жаль, Ник», - сказала Габриель слишком быстро. «Я по-прежнему верна Франции, несмотря на то, что случилось со мной от рук французов… несмотря на Альберта. И у меня есть чувство к этим бедным людям здесь».

«Тогда помоги мне положить конец убийствам».

«Я не знаю, смогу ли я, Ник. Как?»

«Помогите мне найти здесь китайскую базу. Передающую станцию, куда отправляются картинки, чтобы подстрекать туземцев».

«И что потом? Как вы можете остановить их в одиночку?» - спросила Габриель, но остановилась. «Дело не в этом», - сказала она. «Вы просто хотите узнать, где находится станция, а затем позовете на помощь». Она провела пальцами по своим прекрасным темным волосам. «Боже мой, ты хочешь развязать войну здесь, на Нату Фауи. И все? Ты сумасшедший американец».

«Я хочу остановить войну», - сказал Картер. «Война, которая началась два года назад, когда китайцы организовали эту операцию».

«Здесь будут боевые действия!»

«Да, но это положит конец убийствам».

«Убийство может закончиться, если ваши люди покинут Хива Фауи!»

«Французы тоже должны уйти».

Габриель просто посмотрела на него.

Они не будут удовлетворены простым избавлением от нас. Они хотели бы, чтобы ваши люди тоже ушли ".

«Они хотят остановить ваш спутник-шпион…» - сказала Габриель, но потом поняла, что сказала слишком много.

Картер грустно улыбнулся в тусклом свете. Все это время он знал, что с ней что-то не так. Все это время он подозревал, что она говорила ему неправду.

Она работала на китайцев. Ее муж, вероятно, тоже. Это объясняло, почему на Хива-Фауи было так много китайских рабочих, и объясняло, почему туземцев на этом острове держали чуть выше примитивного уровня. Туземцы действовали как эффективный буфер между китайскими коммунистами и американцами.

Он не думал, что найти их базу здесь будет очень легко.

Габриель смотрела на него широко раскрытыми глазами и презрительно поджала губы.

Он протянул руку и схватил ее за руку, но она отпрыгнула и потянулась за пистолетом 45 калибра на бедре.

"Христос!" - Картер выругался. Он нырнул влево и спрятался в густой подлесок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив