- В остальном, - продолжил Юбер, - вы всё знаете. Я думал, что эти господа, если бы они были в игре, были бы проинформированы о последних парижских событиях и сильно нервничали. Я был уверен, что если я достаточно груб, они не выдержат и покажут себя . Это не подвело ...
Вдруг они только что увидели Женевское озеро.
«Через три четверти часа мы будем там», - прошептала Кэтрин.
Казалось, она на мгновение задумалась и продолжила:
- Скажите, а ваш друг, который сопровождал вас сегодня днем, муж Сони?
Лицо Юбера потемнело.
- Да, - с усилием сказал он.
- Для него это будет некрасиво; Я думаю, он не знает?
- Нет, - ответил Юбер, и я надеюсь, он никогда не узнает. Вчера вечером я попросил Соню написать письмо; она сказала ему, что больше не может жить с ним и что она уезжает; она просила его не пытаться присоединиться к ней ... Он найдет ее, когда вернется домой ...
Она немного поколебалась, затем спросила, не глядя на него:
- Что ты сделал с женщиной?
Он ответил нейтральным голосом.
- Прошлой ночью она пыталась убить меня. Она забрала мой Люгер, но я предвидел это и заправил его холостыми патронами. Я был уверен, что, сунув ей в руку мой пистолет под любым предлогом, она предпочтет его использовать. После этой маленькой комедии я её усыпил. Она проснулась незадолго до границы, и во время перехода ей было очень хорошо. Я пригрозил передать ее полиции, если она не переедет, и сказал ей, что из уважения к Пьеру я отпущу ее к черту на другой стороне ...
Она все еще смотрела, когда спросила:
- Ты это сделал?
Он поднял голову, и его взгляд стал ужасно жестким.
- Нет, - сказал он, - это она убила Надю, она её без труда узнала. Я не отправлял её в ад; это был дьявол, которого я ей послал. Я убедил Франка Уэйтса, что эта девушка посмеялась над ним. Я сказал ему, где он может ее найти. Не думаю, что он был очень мил с ней.
Катрин де Сарсель внезапно вздрогнула. Юбер протянул руку и взял девушку за руку. Она его не снимала. Внезапно она повернула к нему голову и, не говоря ни слова, посмотрела ему прямо в лицо. Он был серьезен и выдержал ее взгляд. Поэтому она изящно покачала своей красивой головкой и улыбнулась ему.
Он осторожно поднял руку и поднес ее к губам. Она прошептала:
- Думаю, после этого дела мистер Смит отпустит нас в обычном порядке. Вы знаете Капри? Я очень хочу туда поехать.
Он держал руку в своей; он ответил очень мягким голосом, но с большой уверенностью:
- Как смешно, Кэтрин, я собиралась там немного отдохнуть ...
КОНЕЦ
1 Здесь O.S.S. 117 того же автора.
2 См. Здесь O.S.S. 117.
3 Здесь O.S.S. 117.
4 Здесь O.S.S. 117.
=======================
=======================
=======================
«ШПИОНСКАЯ» КОЛЛЕКЦИЯ
OSS 117 против X
Жан БРЮС
ГЛАВА
1
Рев двигателя нарастал, сотрясая окна, а затем прекратился после последнего прыжка. Мюриэль остановилась на пороге ванной, ее уши были напряжены. В трех шагах она оказалась у окна, слегка приподняла штору, чтобы выглянуть наружу.
Большой немецкий лимузин с полицейским знаком подъехал в тени старого фигового дерева, на котором находился фонтан, в центре площади. Из него вышли трое жандармов, лейтенант и двое мужчин, чья черная форма казалась неуместной на охристом фоне залитой солнцем площади.
Сердце Мюриэль забилось быстрее, но она не боялась. Однако она была уверена, что это перемещение силы предназначено для нее ...
Она увидела, как трое мужчин подошли к гостинице. В мгновение ока она сняла платье, комбинезон, затем надела шелковый халат. Из ящика прикроватной тумбочки она взяла уже очень продвинутое вязание. Она смяла покрывало, взмахнула подушками и устроилась поудобнее. Проворный, его красивые пальцы сжимали иглы, его чистое лицо приобрело выражение совершенной безмятежности.
Ее сердце вернулось к своему нормальному ритму, но нервы остались на пределе. Ее прикрытие было безупречным, и она в принципе не подвергалась риску. Однако полицейская проверка всегда представляла опасность, которую нельзя игнорировать.
Без сомнения, они задержались на допросе трактирщика. С этой стороны Мюриэль не боялась ... Чтобы лучше прислушаться, она перестала вязать. Из-за перенесенной на него нагрузки тепло, которое омывало комнату, несмотря на закрытые окна, стало для него более чувствительным. Она почувствовала, как капельки пота у нее на висках, медленно скатываясь по впадине груди.
Тяжелые шаги по скрипучей деревянной лестнице освободили ее от беспокойства, которое начало захватывать ее. Ее пальцы возобновили свою деятельность, она снова почувствовала себя совершенно непринужденно.
В коридоре по-прежнему резким эхом эхом разносились шаги. Она не ошиблась ... Несмотря на это, ее плоть ожесточилась, когда властный кулак ударил в дверь. Она глубоко вздохнула и игриво сказала:
- Заходите…
Прошло несколько секунд, и Мюриэль поняла, что «они» ожидали обнаружить дверь закрытой. Наконец, фарфоровая ручка повернулась, трещотка открылась ...