Читаем Шпионские игры полностью

— Он какое-то время работал за рубежом, так что проходил оперативную подготовку, — возразила Кук. — Стрельба, уход от преследования и все прочее, чему мы обучаем аналитиков, прежде чем отправить их в «песочницу» — Ирак. Я дам вам его досье.

— Стрельба и рукопашный бой — не то же самое, что подготовка к оперативной работе во враждебном окружении.

— Верно, но без риска в нашем деле никуда не деться, — кивнула Кук, заканчивая дискуссию. — Я за то, чтобы отправить аналитиков из «Красной ячейки» в командировку в Пекин.

— Любые разговоры с Пионером — только в присутствии кого-то из моих людей, — предупредил Баррон.

— Согласна. Но я бы хотела, чтобы Митчелл оказал им всю возможную помощь, а не строил из себя царя горы.

— Митчелл будет только рад, — заверил ее Баррон.

— Пусть выясняет как можно больше. Если китайцы собираются напасть на Пескадоры, мне хотелось бы, чтобы на этот раз у Стюарта нашлось чем ответить. Если дипломаты потерпят неудачу, НОАК в следующий раз уже не станет вводить танки. Они пустят в ход самолеты, а те передвигаются куда быстрее.

Информационный оперативный центр ЦРУ

Вест-Маклин, Виргиния

Информационный оперативный центр был одним из пяти подразделений ЦРУ, которые занимались проблемами, не ограничиваясь национальными границами. За наркоторговлю, терроризм, распространение ядерного оружия и контрразведку отвечали другие отделы, но ИОЦ опережал большинство из них почти на десятилетие. Преступники не были чужды технологическому прогрессу, и Интернет стал опорой их деятельности в неменьшей степени, чем деньги. ИОЦ преследовал их, получая бюджетные средства, которые вполне позволяли включить его в список тысячи богатейших компаний мира. К удивлению Киры, Джонатан прекрасно ориентировался в помещениях Аналитической группы, представлявшей собой целое поле кабинок, вроде того, что она ожидала увидеть в «Красной ячейке», но здесь их было огромное количество — десятки, может быть, даже больше сотни, расположившиеся вдоль единственного прохода, который тянулся из конца в конец на сто с лишним ярдов. Помещение занимало целую сторону здания на одном этаже.

«Это даже не поле, — подумала она. — Целая плантация!»

— Двадцать лет назад вопросами компьютерной безопасности занимался один аналитик, — прошептал Джонатан.

— Полагаю, до кого-то в конце концов дошло, что Интернет изменил мир.

— Редкий случай, когда Управление остается на переднем крае технологий, вместо того чтобы играть в догонялки, — согласился Джонатан, ведя ее за руку к отдельному кабинету в конце стены напротив загонов для аналитиков.

Он толкнул дверь, даже не подумав постучать.

— Джонатан! — услышала Кира чей-то бас, но его обладателя за дверью не было видно. — Заходи и закрой дверь, прежде чем кто-нибудь увидит, что я вожу компанию с «Красной ячейкой».

— Прошу прощения за то, что вам предстоит пережить, — тихо сказал Джонатан, по-джентльменски пропуская Киру вперед.

Она шагнула в кабинет, где едва помещался письменный стол, шкаф и потертый диван для посетителей, выглядевший намного старше самого помещения. На столе стояло четыре монитора, а на полу она насчитала как минимум пять системных блоков, что объясняло путаницу проводов под ногами. Оставшееся на столе свободное место полностью занимали бумаги и DVD-диски в коробках с разнообразными пометками синим фломастером. Обитатель кабинета был достаточно симпатичен и молод, с двухдневной светлой щетиной на лице, но его поношенный военный свитер вряд ли можно было назвать модным. Молодой человек улыбнулся, и Кире показалось, что его ни в коей мере не волнует, что его одежда не блещет изяществом.

— Кира, познакомьтесь с Гарром Уивером, — сказал Джонатан.

— Одним из немногих тут присутствующих, кто еще станет общаться с Джоном. Как это мистеру Берку удалось вас уговорить присоединиться к его компании?

В речи Уивера слышался легкий южный акцент, порой смешивавшийся с модуляциями гласных, свойственными жителям Новой Англии. Уивер или вырос на юге и учился на севере, или наоборот. Кира сочла более вероятным последнее, учитывая, что его южный акцент был заметнее бостонских интонаций.

— Он вовсе не… — начала Кира.

— Так вы доброволец! — воскликнул Уивер, сделав из ответа Киры логичный, но неверный вывод.

Он встал и протянул ей руку, которую она пожала, прежде чем сесть на диван. Вблизи стало заметно, что его покрывают волосы сотен посетителей. Она в ужасе подумала, что дома придется отчищать щеткой рубашку и брюки, но постаралась не подать виду.

— Меня назначила директор, — сказала Кира.

Уивер поднял брови, изображая притворное удивление:

— На седьмом этаже снова начали набирать новых сотрудников?

— Не обращайте внимания на допрос, — посоветовал Джонатан. — Гарр — один из почетных членов «Красной ячейки».

— Мне довелось поработать там несколько лет назад, когда меня подцепили вербовщики Кук. Благодаря Джонатану и крепкой выпивке оказалось вполне терпимо, — сказал Уивер.

Кира догадывалась, что последние его слова — ложь.

— Так чем могу помочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы