Читаем Шпионские игры полностью

— Мы не знаем, — признался Митчелл. — Он подал знак, что жив, но это единственный непосредственный контакт, который мы с ним имели за две недели. Мы потеряли посылку. Не знаю, перехватило ее МГБ или случайно обнаружил кто-то посторонний. Подобное бывает, но слишком уж нам не везет, учитывая все остальное, что сейчас творится.

Джонатан нахмурился:

— Это началось тогда же, когда усилилась слежка?

— Примерно в то же время, да. Не знаю, есть ли какая-то связь, и в данный момент меня это не слишком волнует. Выяснять вам, аналитикам. Беспокоит же меня то, как вывезти его из страны, не провалив моих сотрудников. Штаб-квартира требует разведданных, которые я не могу предоставить, мы потеряли нашего лучшего агента, и МГБ может в любой момент его схватить. Если это случится, об этом напишут на первой полосе «Жэньминь жибао», после чего другие наши агенты решат, что мы не можем их защитить, и уйдут на дно. Так что — без обид, но у меня есть заботы поважнее, чем организация встречи, после которой Пионера могут убить, а вас арестовать. Вам же будет лучше, если я откажу в вашей просьбе, несмотря на приказ.

— Но вы этого не сделаете, — сказала Кира.

— Не испытывайте моего терпения, — отрезал Митчелл.

Между смелостью и дерзостью есть разница, а Страйкер склонялась к последнему.

— Главная моя задача сейчас — вытащить Пионера, — продолжал Митчелл, — и как только мы начнем операцию, я не собираюсь откладывать ее на несколько часов, чтобы вы могли поболтать, пока МГБ будет переворачивать Пекин вверх дном, пытаясь его найти. Если нам удастся вывезти его из страны, тогда с ним и поговорите. А пока что не желаю об этом даже слышать. Если попытаетесь действовать через мою голову — я вышвырну вас из страны. Понятно?

Джонатан открыл было рот, чтобы ответить, но Кира его опередила:

— Понятно.

Глава 11

Среда, день одиннадцатый

Белый дом

— Здесь, — Стюарт бросил на стол оперативный план номер 5077, — говорится о применении ядерного оружия.

Он знал, что план был пересмотрен несколько лет назад, и ему стало интересно, кто из генералов включил в него это небольшое дополнение.

Шоуолтер закрыл свой экземпляр. Оперативный план описывал логистику и мобилизационный график всех вооруженных сил США, используемых для защиты Тайваня. Это был плод тридцати с лишним лет работы лучших умов Пентагона.

— Это лишь стратегический вариант. Господин президент, необходима гибкость…

— Это неприемлемо.

— Любой оперативный план, не предусматривающий возможности применения оружия массового поражения, с самого начала поставил бы вас в невыгодную позицию. Господин президент, если китайцы не смогут противостоять нашим авианосцам, они могут пойти на то, чтобы использовать ядерное оружие…

— Тянь не станет сбрасывать ядерные бомбы на наши авианосцы, и я даже не собираюсь рассматривать вариант бомбардировки материка. Я не стану отдавать приказ о нанесении ядерного удара, если даже войска НОАК пойдут на Тайбэй, и уж точно не стану приказывать нанести первый удар. Прошло семьдесят лет, но нас до сих пор преследует призрак Хиросимы. Так что я не собираюсь бомбить Пекин из-за маленького клочка земли под названием Цзиньмэнь.

— Прошу прощения, сэр, — вмешался директор национальной разведки.

Когда пересматривался план, Майкл Рид был заместителем министра обороны.

— Оперативный план неполон, если он не включает все возможные варианты, сколь ни маловероятны некоторые из них. Кроме того, он в течение многих лет являлся главной целью китайской разведки. Если экземпляр попадет им в руки, они решат, что данная возможность все еще в силе…

Стюарт тут же понял намек.

— У вас есть какие-то подтверждающие разведданные? — требовательно спросил он. — О том, что у них есть агент в моей администрации?

Кук промолчала. Вопрос был задан Риду, но вероятность того, что у китайцев есть агент внутри администрации, была столь высока, что она сочла вопрос почти бессмысленным.

— Нет, сэр, — ответил Рид. — Но я бы удивился, будь это не так. Если вспомнить историю, с сорок седьмого года не было ни дня, чтобы кто-нибудь не внедрялся в разведывательное сообщество. В любом случае директор Национального комитета контрразведки лучше смог бы ответить на данный вопрос, предъявив веские доказательства.

— НКК докладывает вам, — заметил Стюарт.

— Да, сэр, и они расследуют вместе с ФБР несколько дел китайских шпионов…

— Никого из которых нет в Пентагоне, — закончил Стюарт.

— Это было лишь предположение…

— Меня не волнуют предположения, — отрезал Стюарт.

Положив ладонь на папку с оперативным планом, он отодвинул ее в сторону. Ему вдруг захотелось украдкой закурить. Он бросил эту вредную привычку много лет назад, предпочитая не заболеть раком, но, как у всех заядлых курильщиков, тяга к никотину никогда по-настоящему не исчезала. Его решимости помогало то, что Белый дом являлся федеральным учреждением США, в котором курение запрещено, включая Овальный кабинет.

— Кэти, у вас есть агенты в Пекине, которые могли бы сказать нам, есть ли копия плана у китайцев?

— Есть один, — кивнула Кук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы