Читаем Шпионские игры полностью

«Им придется меня убить, чтобы не дать мне вытащить тебя отсюда».

Она надеялась, что и он это понял.

Пионер пристально разглядывал девушку. Она все еще улыбалась, но то была лишь видимость. Взгляд ее говорил совершенно о другом, и, едва увидев его, он сразу ей поверил. Она не знала китайского, что на мгновение его озадачило. Почему они не прислали кого-то знающего язык? Что-то явно было не так. Но так или иначе, эта девушка пришла за ним, а это означало, что отваги ей не занимать. Он надеялся, что все обойдется, — в конце концов, выбора у него не было.

— Помню. Дай мне одеться. На улице очень холодно, — сказал он на родном языке, заметив, что девушка слегка напряглась, едва он произнес первое слово.

Она ничего не поняла из того, что он сказал, но успокоилась, когда он повернулся, подошел к шкафу и взял теплую куртку, после чего окинул взглядом комнату. Это жилье никогда не казалось ему прекрасным местом, но давало убежище. В раковине лежала немытая посуда, еда оставалась на столе. Книги аккуратно выстроились на полке возле маленького телевизора, по которому он бо́льшую часть вечера смотрел одобренные партией иностранные фильмы. Кровать была не застлана, а грязная одежда будет теперь валяться в корзине, пока МГБ не заберет ее, не обыщет, а потом не сожжет. По крайней мере на письменном столе было прибрано. Этот стол из светло-коричневого китайского вяза и такой же стул сделал его отец для матери — это была часть немудреного наследства, которое могли оставить ему родители. Бо́льшую часть своих предательств он совершал именно за этим столом, печатая отчеты для ЦРУ на ноутбуке. В квартире не было почти ничего, без чего он не мог бы прожить, но стола ему будет не хватать. Пионер надеялся, что, вместо того чтобы уничтожить стол, какой-нибудь сотрудник МГБ оценит искусство мастера и заберет его себе. Мелькнула мысль, что, возможно, лучше было бы сжечь стол, но на самом деле Пионеру хотелось, чтобы он сохранился, даже лишившись нынешнего владельца. Он уже много лет знал, что не сможет забрать стол в Штаты, если его когда-нибудь решат вывезти из Китая: тот был слишком велик и у Пионера все равно не нашлось бы времени, чтобы упаковать его и отправить за границу.

ЦРУ не предупредило его заранее, и потому он не успел собрать вещи. В маленьком конверте лежало несколько фотографий его родителей, и он сунул его в карман. Родителей уже не было в живых. Впервые он испытал благодарность к партии за ее политику «одного ребенка». У него не было братьев и сестер, и, соответственно, некого было бросать. Ни жену, ни детей, ни любовницу, ни даже домашнее животное. Оставались лишь немногие друзья по работе, которые завтра будут удивляться, куда он делся. Партия почти наверняка никогда не сообщит им правду о его исчезновении. Возможно, МГБ солжет, будто он погиб в автокатастрофе. Он надеялся, что они не станут кого-то убивать в подтверждение сочиненной ими истории.

Надев куртку, он в последний раз оглянулся вокруг.

«Спасибо», — подумал он.

И вдруг почувствовал себя сентиментальным глупцом, но сейчас его это не волновало. Человек, который в такой момент не испытывает эмоций, не заслуживает того, чтобы жить.

Он посмотрел на молодую американку и улыбнулся.

— Я готов. Веди, — сказал он, делая жест рукой, чтобы она поняла.

Взяв Пионера за руку, Кира повела его к выходу. Он запер за собой дверь, и они направились по коридору к лестнице.


На лестнице, которая вела на первый этаж, было невероятно грязно. Кира предпочла не дотрагиваться до перил, молясь, чтобы не упасть, — скорее из страха коснуться какой-нибудь дряни, которую ей никогда не удастся отчистить, чем из опасений за собственную жизнь. Она сомневалась, что строители красили стены, а тем более что их перекрашивали за прошедшие годы. Ступени покрывал многолетний слой грязи, а поднимавшийся снизу запах вызывал тошноту.

Держась за руки, Кира и Пионер сбегали по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Они преодолели меньше половины расстояния до первого этажа, когда сверху послышался какой-то шум — лязг нескольких пар ног по металлическим ступеням. Определив по громкости звука направление их движения, Кира решила, что они бегут вниз, перескакивая как минимум через три ступеньки. Схватив Пионера за руку, она поволокла его к выходу на шестой этаж. Повернув ручку, Кира обнаружила, что дверь не заперта и по другую ее сторону никого нет. Втащив Пионера за дверь, она закрыла ее за собой так же бесшумно, как и открыла. Обвела взглядом коридор и заглянула за угол в поисках ниши, где можно спрятаться, но таковой не оказалось. Оставалось лишь не двигаться с места или бежать по изогнутому коридору к противоположной лестнице. Оценив расстояние, Кира поняла, что им не удастся скрыться, прежде чем люди на лестнице доберутся до их этажа. Толкнув Пионера к стене, так чтобы открывающаяся дверь давала им хоть какое-то прикрытие, она встала с другой стороны, готовясь ударить любого, кто попытается войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы