Читаем Шпионские игры полностью

Пионер посмотрел на Киру, которая разделась почти до белья. Взяв верхнюю рубашку Киры, Ребекка натянула ее через голову. На обеих женщинах были простые синие джинсы чуть большего размера, чем нужно, чтобы можно было быстрее осуществить их план. Стоя рядом с Ребеккой, он увидел, что внешне она очень похожа на Киру, какой та была несколько мгновений назад. Даже не просто похожа, понял он. Практически неотличима, насколько неотличимыми могут выглядеть две женщины, которые не являются родственницами.

— А где мой двойник? — спросил он.

— Мой муж Роланд в спальне и ждет вашу одежду, — ответила Ребекка.

Пионер снял куртку, рубашку, ботинки и брюки. Забрав их, Ребекка скрылась в темноте в задней части квартиры. Он облачился в одежду, которую дала ему женщина. Та идеально ему подходила.

«Откуда они знали?» — подумал он.

Вероятно, по крайней мере один из тех, с кем он встречался в последние годы, умел на глаз определять размер одежды. Или они побывали в его квартире? Он сомневался, что ему когда-нибудь об этом скажут.

Кира достала из коробки еще один сверток, на этот раз упакованный в черную нейлоновую сумку на молнии. Дав знак Пионеру следовать за ней, она повела его в кухню.

Комплект для маскировки был создан на основе технологии «Серебряная пуля», разработанной Научно-техническим директоратом ЦРУ в семидесятые годы, чтобы помочь резидентам избежать слежки со стороны КГБ в Москве. Кира никогда не видела оригинальных деталей маскировки. Они были старше ее самой, но, наложенные на лицо и тело Пионера, выглядели достаточно реалистично для того, чтобы к горлу подступил комок. Вид крови никогда ее не пугал, но держать в руках части тела, неотличимые с близкого расстояния от настоящих, — совсем другое дело. Она отступила назад, внимательно его осмотрела, кивнула и повела обратно в прихожую. Он оглянулся в поисках зеркала, но не нашел ни одного.

Ребекка ждала их с другим мужчиной, одетым точно так же, как Пионер, когда тот вошел в квартиру.

— Готовы? — спросила Ребекка по-английски.

— Готовы, — ответила Кира.

Ребекка подняла с полу красный рюкзак, полный книг, газет, карандашей и прочих предметов, обычных для студента, приехавшего по обмену с Запада. В рюкзаке не было ничего криминального, и важен был лишь его цвет.

— Ключи от машины у вас? — спросила Ребекка.

Пионер кивнул, не сразу поняв, что она просит их отдать. Он протянул ей ключи, собираясь сказать, где найти машину, но тут же понял, что она и так это знает.

Роланд повернулся к Пионеру и заговорил на таком же безупречном китайском. Внешность его тоже была китайской, но, взглянув на его лицо, Пионер понял, что он больше похож на уроженца Пекина, чем его жена.

— Жаль, что не смог узнать вас получше. Возможно, скоро у нас будет возможность поговорить в Штатах.

— Надеюсь, — ответил Пионер. — Я очень вам благодарен. Но вас могут арестовать. Почему вы делаете это ради меня?

Роланд улыбнулся:

— Как говорит директор, риск — наша работа. А вы это заслужили.

— Спасибо, — сказал Пионер, чувствуя, что ему не хватает слов.


— Спасибо скажете, когда покинете Китай, — ответил Роланд.

Пионер кивнул и улыбнулся. Повернувшись к Кире, Роланд снова перешел на английский:

— Мы уходим первыми. Дайте нам десять минут, чтобы привлечь внимание слежки. Вам позвонят — только один звонок, — если они что-то сообразят, прежде чем выйдет время. В таком случае бегите. По какой лестнице вы спускались?

— По западной, — ответила Кира.

— Кто-нибудь вам встретился? — спросил Роланд.

Кира кивнула:

— Пришлось сменить лестницу на шестом этаже.

— Мы спустимся на главном лифте. Они подумают, что именно туда вы и пошли, когда вышли с лестницы. Спускайтесь по восточной. Когда выйдете на улицу, сверните налево, пройдите один квартал и идите наперерез через парк, на север. На другой стороне вас будет ждать такси, — сказал Роланд. — Водитель из наших. Мы постараемся дать вам как можно больше времени.

— Договорились, — ответила Кира.

— Увидимся в Штатах, — заверил ее Роланд. — Готова к ужину и кино, дорогая?

— Шесть лет… Ты даже понятия не имеешь, насколько я готова, — ответила его жена.

Надев на спину красный рюкзак, она повернулась к Пионеру. Наклонившись, положила руку ему на затылок и прошептала что-то по-китайски, чего Кира понять не могла.

— Вы никогда не оставались в одиночестве.

Улыбнувшись, Ребекка сжала его руку. От прежней невозмутимости Пионера не осталось и следа, он всхлипнул, затрясся от рыданий и закрыл лицо руками, стыдясь, что плачет в присутствии женщины. Почувствовав слабость в коленях, он испугался, что упадет, но Ребекка положила руку ему на плечо и привлекла к себе, не говоря ни слова, пока он не взял себя в руки. Хотя он контролировал собственные эмоции в течение десятилетий, на это ему потребовалось время.

Отойдя от Пионера, Ребекка взяла Роланда за руку, и они вышли в коридор. Кира закрыла дверь и засекла время на своих часах. Предстояли очень долгие десять минут.

Время вышло, но телефон так и не зазвонил. Кира взяла Пионера за руку, и они побежали.

Отель «Марриотт», номер 1022

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы