Читаем Шпионский берег полностью

Новая пара фар заставила их обернуться, когда позади машины детектива Альфонда остановилась другая машина. Оттуда вышел медэксперт доктор Васс, еще один крупный мужчина. Мэн, казалось, плодил крупных мужчин так же, как валуны, но в отличие от Альфонда, чьи размеры были пропорциональны, доктор Васс был сложен как шар для боулинга, борющийся с силой тяжести, чтобы не скатиться назад по наклонной подъездной дорожке.

— Ого, это Джо Тибодо! — окликнул ее Васс.

— Здравствуйте, доктор Васс. — В последний раз они разговаривали во время расследования несчастного случая с Гленом Куни, когда она все еще была сильно потрясена смертью своего наставника. И тогда доктор отнесся к ней с отеческой добротой. Даже сейчас, когда рядом лежало мертвое тело, а впереди у него были часы работы, доктор Васс был достаточно внимателен, чтобы сначала пообщаться с ней связь.

— Значит, теперь ты выполняешь работу Глена?

— Пытаюсь, — вздохнула она. — Я скучаю по нему. Он был хорошим человеком.

— Несомненно, таким он и был. Ну и каково тебе это? Ходить в сапогах Глена?

— Есть… проблемы. — Например, иметь дело с придурками вроде детектива Альфонда, — подумала она. — Но я потихоньку начинаю во всем разбираться.

— Я уверен, у тебя все получится, Джо. — Васс повернулся к Альфонду. — Итак, Боб, что у нас есть?

Когда мужчины направились к телу, Джо хотела присоединиться к ним, но взгляд, который бросил на нее Альфонд, ясно дал понять, что ей не рады в их компании. Было ли это потому, что она процитировала ему Административный кодекс штата Мэн, или потому, что она была по меньшей мере на десять лет моложе его и к тому же женщина? Она слышала, как он повторяет доктору Вассу то, что узнала она, как будто это он опрашивал Мэгги Берд, просматривал видео с камер наблюдения и звонил Деклану Роузу и Слокумам, чтобы подтвердить местонахождение Берд. Как будто он был тем, кто обходил комнату за комнатой в фермерском доме, готовый встретиться лицом к лицу с убийцей. Доктор Васс кивнул, усваивая информацию, не зная, что все это было плодом ее трудов.

Что бы сделал Глен на моем месте?

О, она точно знала, что сделал бы Глен Куни. Он бы отмахнулся от него, как стряхивают грязные капли с дождевика, и просто ушел, потому что, согласно кодексу штата Мэн, это расследование теперь было шоу Альфонда, и не было смысла расстраиваться из-за того, что оно больше не под его контролем. Он сказал бы ей, что она выполнила свою работу, и теперь пришло время двигаться дальше. Да, именно так и поступил бы Глен.

Поэтому она оставила Альфонда и доктора Масс и направилась к своей патрульной машине, где остановилась и оглянулась на фермерский дом. Окна спальни теперь были темны, а шторы задернуты, но Джо не удивилась бы, если бы женщина наблюдала за ними в этот момент, потому что, судя по всем ее камерам наблюдения, Мэгги Берд была бдительна. Странная женщина, которую Джо никак не удавалось постичь. Она подумала о том, какой невозмутимой та казалась, увидев тело на подъездной дорожке у своего дома, и задумалась, не было ли это просто шоком, и настоящая реакция просто запоздала. Возможно, травма ударит по ней завтра, и тогда она почувствует ужас, какой чувствуют большинство людей, обнаружив у своего дома жертву убийства.

Или, может быть, эта женщина действительно была такой хладнокровной, какой казалась.

Она взглянула на Альфонса и доктора Васса, которые все еще склонялись над телом, осматривая раны. Пусть они сосредоточатся на мертвой, — подумала Джо. Она собиралась сосредоточиться на том, кто был очень даже жив.

***

Девочка и корова шли по заснеженному полю. Прищурившись от утреннего света, Джо разглядела, что это была не крупная корова, а просто послушная на вид Джерси, но девушка была миниатюрной, а ее животное весило по меньшей мере семьсот фунтов, и вид их так близко друг к другу заставил Джо занервничать. Она не боялась ни собак, ни змей, ни стремительных лыжных спусков по двойным склонам Блэк Даймонд, но когда ей было десять лет, за ней погнался бык, и это внушило ей здоровое уважение к крупному домашнему скоту. Джо настороженно наблюдала, как девочка и корова направились к сараю, ни одна не вела другую, просто шли вместе, как компаньоны на прогулке. Когда девочка остановилась, чтобы помахать Джо, корова тоже остановилась, как собака, приученная слушаться.

Джо помахала в ответ. Она слышала, что внучка Лютера Янта обучалась на дому, что объясняло, почему этим утром девочка была там со своей коровой, а не сидела в классе. Вероятно, это также объясняло, почему девушка никогда не привлекала внимания Джо. В отличие от ребят из местной средней школы, которые регулярно втягивали друг друга в неприятности, у крупного рогатого скота, как товарища, было гораздо меньше шансов вовлечь девушку в преступную жизнь. Джо смотрела вслед этой парочке, пока они не скрылись в сарае, затем повернулась к хижине Лютера Янта и поднялась по ступенькам крыльца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартини Клуб

Шпионский берег
Шпионский берег

Бывшая шпионка Мэгги Бёрд, после трагически проваленного задания, приезжает в приморскую деревню Пьюрити, штат Мэн, желая оставить прошлое позади. Теперь она тихо живёт на своей птицеферме, всё ещё опасаясь последствий событий, которые вынудили ее досрочно уйти в отставку. Но когда на подъездную дорожку у дома Мэгги выбрасывают тело, она понимает, что это послание от бывших врагов, которые не забыли её. Мэгги обращается за помощью к своим старым друзьям — отставным шпионам из ЦРУ — чтобы раскрыть правду о том, кто пытается её убить и почему. Этот «Клуб Мартини» из бывших шпионов, возможно, и вышел на пенсию, но у них ещё остались полезные навыки, которые они не прочь задействовать вновь, хотя бы для того, чтобы оживить свою довольно размеренную новую жизнь. Их старания осложняет исполняющая обязанности шефа полиции Пьюрити Джо Тибодо. Джо, привыкшая больше иметь дело с шумными туристами, чем с убийствами, озадачена нежеланием Мэгги делиться информацией, а также её странным кругом друзей, которые, кажется, всегда идут на шаг впереди неё. Поиски ответов вынуждают Мэгги вернуться к её скрытному ремеслу, охватывающему весь мир, от Бангкока до Стамбула, от Лондона до Мальты. Призраки её прошлого вернулись, но с помощью своих друзей — и упёртой Джо Тибодо — Мэгги, возможно, сможет спасти жизнь, которую она построила.

Тесс Герритсен

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы