Читаем Шрам (СИ) полностью

Хотели меня прирезать? Суки! Я шагнул к одному из раненых и воткнул ему меч в кишечник. Провернул вакидзаси и рванул его в сторону. Развернулся к последнему оставшемуся в живых.

— Неееет! Не надо!! Не надо!!! — взрослый мужик, зажав разрубленное запястье, развернулся и попытался убежать от меня.

Я метнулся за ним и рубанул сперва по одному ахиллову сухожилию, потом по второму. Воин с жалобным криком завалился на землю. Попытался ползти, загребая руками, но, оглянувшись на меня, замер и обмочился.

Я стоял над ним, тяжело дыша и отходя от боевого угара. На земле, в крови и вывалившихся из тел кишках, остывали трупы убийц. К месту схватки, или лучше сказать бойни, стягивались мои товарищи.

<p>Глава 8</p>

Глава 8. Бой (524 круг Н.Э., листопад).

— Что случилось, Шрам? — заспанный Сток с копьем в руках растолкал сгрудившихся вокруг места побоища воинов и пробирался ко мне, осторожно переступая через распотрошенные трупы. — Что за хрень здесь случилась? Причиндалы порубаны, кишки размотало по всей поляне. Кто их распотрошил? А... чё я спрашиваю... За что ты их?

— Хотели нагадить рядом с нашим костром. Я же предупреждал, что нельзя этого делать.

— А!? Мать моя женщина!!! — отшатнулся Сток.

— Да, блин, шучу я! — ответил я тормозящему спросонья другу.

— Шучу!? Бля, не шути со мной никогда, Шрам. Ну его на хрен!

— Сток, вон видишь того, обоссанного, который живой? Перемотай ему чем-нибудь раны, чтобы кровью не истек. Да рви на нем одежду! Что ты аптечку свою достаешь? Или с трупов ножом ткань посрезай, — с досадой поторопил я друга.

— Счас-счас, я быстро! — Сток опасливо на меня посмотрел, пряча свой медицинский набор.

Тут я увидел нашего лейтенанта и десятника, ошеломленно оглядывающих живописно раскиданные трупы.

— Это кравосцы, — пояснил я им. — Вот тот, с разрубленной мошонкой, дворянин Ангелар. Я его встречал в Кравосе.

— Благородный? — помрачнел Деян.

Я обвел взглядом наш десяток и командиров. В их хмурых лицах читались местами укор, местами страх, местами осуждение. Но чего там точно не было, это понимания, что же здесь произошло. Адреналин боя уже отступал, возвращалась усталость от вынужденной бессонницы. Я тяжело вздохнул и начал объяснять всем присутствующим.

— Этот, — показал я на лежащий труп благородного. — Дворянин баронства Кравос, с тремя подручными (указал на два трупа и одного раненного), бесчестно, ночью, совершивший попытку убийства дружинника лорда Аристи. То бишь, меня.

И это в то время, когда мы вместе должны плечо к плечу сражаться за Его сиятельство графа Беривоя тер Хетск.

Пасмурное выражение стало покидать лицо лейтенанта.

— Тем более, Его Величество Король Варнии Экор IV строго настрого приказал прекратить усобицы между лордами королевства.

— Вот именно! — Деян совершенно приободрился.

— А, ну-ка, — лейтенант присел к раненому кравосцу. — Что вы здесь делали?

— Ммм... эээ...

Деян прижал левую руку пленного к земле, вынул нож и коротким взмахом пронзил средний палец кравосца через ноготь.

— Аааааа!

— Что-то я тебя не понял? — лейтенант сделал огорченное лицо и провернул лезвие вокруг своей оси.

— Ааааааааааааа!!!

— Расскажешь?

— Расскажууу!!!

Деян вытащил нож, потыкал его в землю очищая лезвие (демонстративно не глядя на отпрянувшего пленника), и, обтерев его об рукав, спрятал в ножны. И только затем снова повернулся к кравосцу. Не я один здесь на отморозка похож, хе-хе.

— Итак?

— Нас троих нанял вон тот дворянин, — затараторил пленник, указывая на Ангелара. — Чтобы мы помогли убить вот этого человека.

Он опасливо показал дрожащим пальцем на меня.

— Сказал нам, что это ж... ж... животное, которое растерзало сына лорда Кравос. И еще... сказал, что он может сожрать человека! Просил сделать все аккуратно, прирезать спящего и тихо уйти. Мол, в эту ночь все перепьются и добраться до него будет нетрудно. И действительно, никакой охраны мы не встретили.

Лейтенант красноречиво посмотрел на разом помрачневшего Андража.

— А кто приказал устранить нашего воина Ангелару?

— Я нне...

Деян потянулся к ножу.

— Я сам не слышал! — заторопился мигом вспотевший кравосец. — Но Ангелар хвастался, что его попросил сам Его милость Тодор тер Кравос. Он говорил, что, если мы все сделаем как надо, барон приблизит его, а он не забудет и нас.

— Понятно.

— А... а что теперь будет со мной?

— Хм, сейчас пойдем к нашему лорду, — лейтенант задумчиво посмотрел на кравосца. — Думаю, у тебя есть только один шанс — это честно отвечать на его вопросы. Тогда, может быть, он оставит тебе жизнь.

— Я все, все расскажу, — горячо заверил нас пленник. — Я ни в чем не виноват! Я просто выполнял приказ!

— Я понимаю, — Деян равнодушно отвернулся от неудавшегося убийцы. — Андраж, организуй охрану лагеря. Эта ночь — забота твоего десятка. Вы двое, хватайте кравосца, сейчас пойдем к лорду Аристи. Шрам, тоже идешь со мной!

Перейти на страницу:

Похожие книги