Вернувшись из Восточной Бенгалии, Шри Чайтанья Махапрабху снова стал учить. Благодаря Своей образованности Он мог победить любого и очень этим гордился.
ТЕКСТ 25
табе вишнуприйа-тхакуранира паринайа
табе та' карила прабху дигвиджайи джайа
табе — после этого; вишнуприйа — с Вишнуприей; тхакуранира — богиней процветания; паринайа — свадьба; табе та' — затем; карила — совершил; прабху — Господь; диг-виджайи — над победителем; джайа — победу.
Кешава Кашмири упомянут в «Бхакти-ратнакаре», где также приводятся имена его предшественников в ученической преемственности Нимбарка-сампрадаи: 1) Шриниваса Ачарья; 2) Вишва Ачарья; 3) Пурушоттама; 4) Виласа; 5) Сварупа; 6) Мадхава; 7) Балабхадра; 8) Падма; 9) Шьяма; 10) Гопала; 11) Крипа; 12) Дева Ачарья; 13) Сундара Бхатта; 14) Падманабха; 15) Упендра; 16) Рамачандра; 17) Вамана; 18) Кришна; 19) Падмакара; 20) Шравана; 21) Бхури; 22) Мадхава; 23) Шьяма; 24) Гопала; 25) Балабхадра; 26) Гопинатха; 27) Кешава; 28) Гокула и 29) Кешава Кашмири. В «Бхакти-ратнакаре» сказано, что Кешава Кашмири предался Господу и впоследствии стал чистым вайшнавом в сампрадае Нимбарки. Перу Кешавы Кашмири принадлежит книга «Каустубха-прабха», комментарий на «Париджата-бхашью», комментарий к «Веданта-сутре», которому следуют члены Нимбарка-сампрадаи.
Вскоре после этого Господь женился на богине процветания Вишнуприе, и затем одержал победу над непревзойденным знатоком писаний Кешавой Кашмири.
КОММЕНТАРИЙ: Подобно тому как в наши дни существуют многочисленные чемпионы в разных видах спорта, в древней Индии было много ученых людей, которые соревновались между собой в учености. Кешава Кашмири из Кашмира был одним из таких людей. Он путешествовал по всей Индии и наконец пришел в Навадвипу, чтобы бросить вызов местным пандитам. Но в Навадвипе победа ускользнула от него, поскольку ему нанес поражение юный пандит Чайтанья Махапрабху. Позже Кешава Кашмири понял, что Чайтанья Махапрабху — это Сам Верховный Господь. Он был любимцем богини знания, Сарасвати. Благодаря ее покровительству он пользовался огромным авторитетом и считался самым образованным человеком страны, покорившим все четыре стороны света. Поэтому он носил титул диг-виджаи, что означает «тот, кто победил все стороны света». Он происходил из почтенной брахманской семьи, жившей в Кашмире. Впоследствии по указанию Шри Чайтаньи Махапрабху Кешава Кашмири отказался от погони за титулами, ставшей его профессией, и сделался великим преданным. Он присоединился к Нимбарка-сампрадае, одной из четырех вайшнавских школ, принадлежащих к ведической культуре.
ТЕКСТ 26
вриндавана-даса иха карийачхена вистара
спхута нахи каре доша-гунера вичара
вриндавана-даса — Шрила Вриндаван дас Тхакур; иха — этого; карийачхена — сделал; вистара — подробное описание; спхута — ясного; нахи — не; каре — совершает; доша-гунера — достоинств и недостатков; вичара — анализ.
Вриндаван дас Тхакур уже все это подробно описал. Не следует рассуждать о достоинствах и недостатках того, что изложено ясно и понятно.
ТЕКСТ 27
сеи амша кахи, танре кари' намаскара
йа' шуни' дигвиджайи каила апана дхик-кара
сеи — ту; амша — часть; кахи — упоминаю; танре — Шриле Вриндавану дасу Тхакуру; кари' — делая; намаскара — поклоны; йа' — которую; шуни' — услышав; диг-виджайи — непобедимый пандит; каила — сделал; апана — себя; дхик-кара — осуждение.
Отдав дань почтения Шриле Вриндавану дасу Тхакуру, я постараюсь изложить здесь только сделанный Господом разбор стихов Дигвиджаи, из-за которого тот почувствовал себя униженным.
ТЕКСТ 28
джйотснавати ратри, прабху шишйа-гана санге
васийачхена гангатире видйара прасанге
джйотснавати — в день полнолуния; ратри — вечером; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; шишйа-гана — учениками; санге — вместе с; васийачхена — сидел; ганга-тире — на берегу Ганги; видйара — ученые предметы; прасанге — обсуждая.
Однажды вечером в день полнолуния Господь сидел вместе со Своими многочисленными учениками на берегу Ганги и говорил на темы, связанные с литературой.
ТЕКСТ 29
хена-кале дигвиджайи тахани аила
гангаре вандана кари' прабхуре милила
хена-кале — тем временем; диг-виджайи — Кешава Кашмири; тахани — туда; аила — пришел; гангаре — матери-Ганге; вандана — молитвы; кари' — вознося; прабхуре — Господа; милила — повстречал.