шунийа — услышав (это); ачарйа — Гопинатха Ачарья; кахе — говорит; духкхи — печальным; хана — став; мане — в уме; шастра-джна — знатоком ведических писаний; карина — посчитав (себя); туми — ты; кара — проявляешь; абхимане — гордыню.
Услышав это, Гопинатха Ачарья очень огорчился. Он сказал Бхаттачарье: «Ты считаешь себя знатоком всех ведических писаний».
ТЕКСТ 97
бхагавата-бхарата дуи шастрера прадхана
сеи дуи-грантха-вакйе нахи авадхана
бхагавата — »Шримад-Бхагаватам»; бхарата — »Махабхарата»; дуи — два; шастрера — из всех ведических писаний; прадхана — важнейшие; сеи — этих; дуи-грантха — двух писаний; вакйе — к словам; нахи — нет; авадхана — внимания.
«Два важнейших ведических писания — это «Шримад-Бхагаватам» и «Махабхарата», однако ты обходишь вниманием их утверждения».
ТЕКСТ 98
сеи дуи кахе калите сакшат-аватара
туми каха, — калите нахи вишнура прачара
сеи — эти; дуи — два; кахе — говорят; калите — в век Кали; сакшат — непосредственно; аватара — воплощение; туми — ты; каха — говоришь; калите — в век Кали; нахи — нет; вишнура — Господа Вишну; прачара — проявления.
«И в «Шримад-Бхагаватам», и в «Махабхарате» говорится, что Господь Сам нисходит в этот век, а ты утверждаешь, что в этот век Господь Вишну не воплощается и никак не проявляет Себя».
ТЕКСТ 99
кали-йуге лилаватара на каре бхагаван
атаэва `три-йуга' кари' кахи тара нама
кали-йуге — в век Кали; лила-аватара — воплощения, совершающего лилы; на — не; каре — являет; бхагаван — Верховный Господь; атаэва — поэтому; три-йуга — Триюгой (приходящим в трех югах); кари' — приняв; кахи — говорю; тара нама — Его святое имя.
«В век Кали не приходит лила-аватара Верховного Господа, вот почему Его называют Триюга. Это одно из Его святых имен».
КОММЕНТАРИЙ: Лила-аватара — это воплощение Господа, которое играючи, без особого труда совершает удивительные деяния. Лила-аватара постоянно, одну за другой, являет разные игры, исполненные трансцендентного блаженства, и все эти игры подвластны воле Верховной Личности. В этих играх Верховная Личность ни от кого не зависит. В Своих наставлениях Санатане Госвами (Ч.ч., Мадхья, 20.296 — 298) Шри Чайтанья Махапрабху отметил, что лила-аватарам нет числа:
лилаватара кришнера на йайа ганана
прадхана карийа кахи диг-дарашана
«Поэтому, — сказал Господь Санатане, — Я перечислю лишь самые главные лила-аватары«.
матсйа, курма, рагхунатха, нрисимха, вамана
варахади — лекха йанра на йайа ганана
Чайтанья Махапрабху упомянул здесь несколько воплощений Господа: Матсью, воплощение в образе рыбы; Курму, воплощение в образе черепахи; Рамачандру, Нрисимхадеву, Ваманадеву и Вараху, воплощение в образе вепря. Таким образом, существуют бесчисленные лила-аватары, и все Они являют удивительные игры. Господь-Вепрь, Вараха, поднял Землю из глубин океана Гарбходака. Господь-Черепаха, Курма, стал опорой для мутовки, которой вспахтали целый океан, а Господь Нрисимхадева пришел в образе человекольва. Это лишь некоторые из необычайных деяний лила-аватар.
В «Лагху-бхагаватамрите» Шрила Рупа Госвами перечисляет имена двадцати пяти лила-аватар: Чатух-сана, Нарада, Вараха, Матсья, Ягья, Нара-Нараяна, Капила, Даттатрея, Хаяширша (Хаягрива), Хамса, Пришнигарбха, Ришабха, Притху, Нрисимха, Курма, Дханвантари, Мохини, Вамана, Парашурама, Рагхавендра, Вьяса, Баларама, Кришна, Будда и Калки.
Шри Чайтаньи Махапрабху нет в этом перечне лила-аватар, потому что Он — скрытое воплощение (чханна-аватара). В век Кали нет лила-аватар, но есть воплощение Господа в образе Шри Чайтаньи Махапрабху. Это объясняется в «Шримад-Бхагаватам».
ТЕКСТ 100
пратийуге карена кришна йуга-аватара
тарка-ништха хридайа томара нахика вичара
прати-йуге — в каждую эпоху или век; карена — являет; кришна — Господь Кришна; йуга-аватара — воплощение для данной эпохи; тарка-ништха — очерствевшее от логики; хридайа — сердце; томара — твое; нахика — нет; вичара — понимания.
Гопинатха Ачарья продолжил: «В каждую эпоху обязательно приходит воплощение Господа, и все такие воплощения называют юга-аватарой. Но твое сердце настолько очерствело от занятий логикой, что ты этого не понимаешь».
ТЕКСТ 101
асан варнас трайо хй асйа грихнато 'нуйугам танух
шукло рактас татха пита иданим кришнатам гатах