Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл.12-16 полностью

нана-удйане — в разных садах; бхакта-санге — с преданными; врндавана-лила — вриндаванские лилы; индрадйумна — Индрадьюмны; сароваре — в озере; каре джала-кхела — устраивал водные игры.


Возле храма Гундичи было много садов, и в каждом из них Шри Чайтанья Махапрабху и Его приближенные разыгрывали вриндаванские лилы. В озере Индрадьюмны Господь Чайтанья устраивал водные игры.


ТЕКСТ 76


апане сакала бхакте синче джала дийа

саба бхакта-гана синче чаудике бедийа


апане — лично; сакала бхакте — на всех преданных; синче — плещет; джала дийа — зачерпнув воды; саба бхакта-гана — все преданные; синче — брызгают; чау-дике бедийа — окружив Господа.


Господь Сам плескал на преданных водой, а преданные, окружив Господа, брызгали на Него.


ТЕКСТ 77


кабху эка мандала, кабху анека мандала

джала-мандука-вадйе сабе баджайа каратала


кабху эка мандала — иногда одно кольцо; кабху — иногда; анека мандала — много колец; джала-мандука-вадйе — с лягушачьим кваканьем; сабе — все; баджайа — играют; каратала — на тарелочках.


Преданные образовывали то одно кольцо, то несколько. Стоя в воде, они играли на караталах и квакали, как лягушки.


ТЕКСТ 78


дуи-дуи джане мели' каре джала-рана

кеха харе, кеха джине — прабху каре дарашана


дуи-дуи джане — разделившиеся на пары; мели' — сойдясь; каре джала-рана — борются в воде; кеха харе — кто-то проигрывает; кеха джине — кто-то побеждает; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каре дарашана — смотрит.


Иногда преданные разделялись на пары, чтобы бороться в воде. Кто-то побеждал, кто-то проигрывал, а Господь смотрел на их игры.


ТЕКСТ 79


адваита-нитйананде джала-пхелапхели

ачарйа харийа пачхе каре галагали


адваита-нитйананде — Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху; джала-пхелапхели — плещущие друг на друга водой; ачарйа харийа — Адвайта Ачарья, потерпев поражение; пачхе — в конце; каре галагали — обвиняет.


Первыми в поединке сошлись Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху, начав плескать друг на друга водой. Адвайта Ачарья проиграл и стал ругать Нитьянанду и по-всякому обзывать Его.


ТЕКСТ 80


видйанидхира джала-кели сварупера сане

гупта-датте джала-кели каре дуи джане


видйанидхира — Видьянидхи; джала-кели — игры в воде; сварупера сане — со Сварупой Дамодарой; гупта-датте — Мурари Гупта и Васудева Датта; джала-кели каре — играют в воде; дуи джане — оба.


Сварупа Дамодара и Видьянидхи тоже брызгались водой, как и Мурари Гупта с Васудевой Даттой.


ТЕКСТ 81


шриваса-сахита джала кхеле гададхара

рагхава-пандита сане кхеле вакрешвара


шриваса-сахита — со Шривасой Тхакуром; джала кхеле — играет в воде; гададхара — Гададхара Пандит; рагхава-пандита сане — с Рагхавой Пандитом; кхеле — играет; вакрешвара — Вакрешвара Пандит.


В схватку вступили Шриваса Тхакур и Гададхара Пандит, а также Рагхава Пандит и Вакрешвара Пандит. Все они плескали друг на друга водой.


ТЕКСТ 82


сарвабхаума-санге кхеле рамананда-райа

гамбхирйа гела донхара, хаила шишу-прайа


сарвабхаума-санге — с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; кхеле — играет; рамананда-райа — Шри Рамананда Рай; гамбхирйа — серьезность; гела — ушла; донхара — обоих; хаила — стали; шишу-прайа — словно дети.


К играм в воде присоединились даже Сарвабхаума Бхаттачарья и Шри Рамананда Рай. Оба утратили серьезность и вели себя, как маленькие дети.


ТЕКСТ 83


махапрабху тан донхара чанчалйа декхийа

гопинатхачарйе кичху кахена хасийа


махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; тан донхара — их обоих; чанчалйа — неугомонность; декхийа — увидев; гопинатха-ачарйе — Гопинатхе Ачарье; кичху — нечто; кахена — говорит; хасийа — улыбнувшись.


Видя, как развеселились Сарвабхаума Бхаттачарья и Рамананда Рай, Шри Чайтанья Махапрабху с улыбкой обратился к Гопинатхе Ачарье.


ТЕКСТ 84


пандита, гамбхира, дунхе — праманика джана

бала-чанчалйа каре, караха варджана


пандита — знатоки писаний; гамбхира — степенные; дунхе — оба; праманика джана — влиятельные люди; бала-чанчалйа каре — играют, как дети; караха варджана — попроси их прекратить.


«Попроси Бхаттачарью и Рамананду Рая прекратить ребячество, ведь они оба пандиты, степенные и влиятельные люди».


ТЕКСТ 85


гопинатха кахе, — томара крпа-махасиндху

учхалита каре йабе тара эка бинду


гопинатха кахе — Гопинатха Ачарья ответил; томара крпа — Твоей милости; маха-синдху — безбрежный океан; учхалита каре — вздымается; йабе — когда; тара — его; эка бинду — одна капля.


Гопинатха Ачарья ответил: «Мне кажется, что их захлестнула капля из безбрежного океана Твоей милости».


ТЕКСТ 86


меру-мандара-парвата дубайа йатха татха

эи дуи — ганда-шаила, ихара ка катха


меру-мандара — Сумеру и Мандара; парвата — высокие горы; дубайа — тонут; йатха татха — везде, где; эи дуи — эти двое; ганда-шаила — небольшие пригорки; ихара ка катха — о них какой разговор.


«Одной капли из океана Твоей милости достаточно, чтобы полностью покрыть даже такие высокие горы, как Сумеру и Мандара. По сравнению с ними эти двое — небольшие холмики, поэтому неудивительно, что они утонули в океане Твоей милости».


ТЕКСТ 87


шушка-тарка-кхали кхаите джанма гела йанра

танре лиламрта пийао, — э крпа томара


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги