Царь: В видения? Конечно, я верю в видения. Я верю в Бога. Бог сотворил Небеса такими прекрасными! У меня есть молитва к Богу о том, чтобы мое царство могло превзойти Небеса. Теперь скажи мне, какого рода видение у вас было? Что вам сказал голос?
Матсиендранат: У нас обоих было видение в одно время, и мы слышали голос, говоривший, что, кто бы ни умер сегодня в четыре часа пополудни, он отправится на высшие Небеса. Вот почему мы сражаемся за смерть. В противном случае, не думаешь ли ты, что мы так глупы?
Горакшанат: Итак, царь Гарабанга, теперь тайна раскрыта. Вот с этой целью я хочу умереть. Я хочу взойти на высшие Небеса. Это не потому, что я так люблю своего Учителя. Я хочу умереть, чтобы взойти на высшие Небеса.
Матсиендранат: Так же и я. Это не моя нежность и любовь к моему ученику вынудили меня сражаться за возможность умереть. Я знал, что могу немедленно взойти на высшие Небеса, если каким-то образом умереть в четыре часа пополудни.
Царь: Вы считаете, я глуп. Все время я взываю к Небесам, к высшей радости. Здесь я испытываю удовольствия, но я не удовлетворен. Я хочу чего-то большего. Я знаю, что Небеса полны Радости и Восторга. Не думаете ли вы, что я так глуп, что позволю одному из вас взойти на Небеса, а сам останусь здесь, на этой развращенной и несовершенной земле? В моем царстве все постоянно ссорятся и сражаются. Вот почему я хотел, чтобы мое царство стало похожим на Небеса, даже превзошло Небеса. Я так благодарен, что вы — два астролога — поведали мне эту тайну. (Обращается к министру.) Готовься. Пригласи всех моих подданных и всю царскую семью. Это мое распоряжение. Я собираюсь повеситься. Я хочу немедленно взойти на Небеса. Этот мир развращенный. Я не вижу в нем никакой надежды. Я хотел принести счастье своему царству, но вижу, что этого никогда не будет. Только когда я сам буду чем-то обладать, я смогу предложить это другим. Сейчас я страдаю, но на Небесах я буду очень счастлив. И оттуда я смогу посылать счастье вниз, в мое царство.
(Министр выходит.)
Матсиендранат: Ваше величество, я хочу сказать, что ваше счастье — наше счастье. Если вы чувствуете, что, взойдя на Небеса прямо сейчас, вы будете счастливым человеком, тогда идите. Мы вас потеряем, царство вас потеряет, но мы хотим быть счастливы вашим счастьем.
Горакшанат: Вы сами хотели иметь Царство Небес на земле. Теперь вы войдете в Царство Небес. И войдя туда, вы, я уверен, сможете принести Царство Небес в этот мир. В вашем счастье — наше счастье. Мы хотели взойти на Небеса в четыре часа пополудни, но мы предпочитаем сделать счастливым вас.
(Царица начинает горько плакать.)
Царь (Царице): Я думал, ты любишь меня. Сейчас, когда я буду счастлив, почему ты рыдаешь?
Царица: Я хочу чтобы ты был счастлив, но как я смогу жить здесь одна, без тебя?
Царь: Не беспокойся. Раз я буду на Небесах, я перенесу тебя туда, чтобы ты присоединилась ко мне. Это только вопрос времени. Возможно, я смогу доставить тебя туда завтра. Когда я буду на высших Небесах, я буду иметь все, и оттуда я смогу послать гонца, чтобы забрать тебя.
(Царица улыбается.)
Сцена VII
(Все подданные и вся царская семья собрались у дворца. Неожиданно часы пробивают четыре часа.)
Толпа: Царь умер!
(Дикие выкрики и веселье.)
Сцена VIII
(Горакшанат и Матсиендранат в комнате Горакшаната.)
Горакшанат: О Учитель, я был вместе с тобой, но скажи мне, пожалуйста, почему ты так поступил? Разве мы поступили правильно? О, я знаю, все, что бы ты ни делал, правильно, но, пожалуйста, объясни мне наши поступки. Я хочу узнать от тебя больше.
Матсиендранат: Мой сын, разве ты сожалеешь о случившемся?
Горакшанат: Я испытываю сожаление...