Читаем Шри Гауранга-лила-смарана-мангала-стотра полностью

йо вай санкиртана-сукха-рипум чандаказим вимучйа

ласйолласайр нагара-ничайе кришна-гитам чакара

варам варам кали-гада-харам шри-навадвипа дхамни

там гаурангам Натана-вивашам диргха-бахум смарами


Господь освободил Чанда Кази, который был великим врагом праздника санкиртаны, наполненного блаженством. После этого, Господь продолжал танцевать, воспевать Святое Имя Господа Кришны, по всей Навадвипа-дхаме, излечивая от болезни Кали-йуги. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, у которого красивые длинные руки, и который был поглощен экстатичными танцами.

32.

ганга дасо мурарипу-бхишак шридхарим шуклавастрам

сарве йасйа пранати-ниратам према-пурна бабхувум

йасйоччхишташана-суратика шрила-нарайани ча

там гаурангам парама-пурушам дивйа-муртим смарами


Ганга дас Пандит, Мурари Гупта, Кхолавеча Шридхара и Шукламбара Брахмачари - великие преданные Господа, исполненные чистой любовью к Нему. Шримати Нарайани деви обрела великое счастье вкусив остатки пищи Господа. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Верховную Личность , чья форма очень привлекательна и трансцендентна.

33.

шривасасйа пранайа-вивашас тасйа сунор гатасор

вактрат таттвам парама-шубхадам шравайам аша тасмаи

тад-дасебхйо*пи шубха-матим даттаван йам паратма

ванде гаурам кухака-рахитам джива-нистаракам там


Испытывая любовь к Шривасу Тхакуру, Господь, Верховная Личность Бога, заставил умершего сына Шривасы объяснить трансцендентные, приносящие вечное благо и истины, так Он успокоил сердце Шриваса и его слуг. Я предлагаю почтительные поклоны Господу Гауре, который свободен от всех видов двуличия и который дарует освобождение всем живым существам.

34.

гопи-бхават парама-вивашо данда-хастам парешо

вадашактан ати-джада-матимш тадайам аша мудхан

тасмат те йат-пратибхататайа ваира-бхаван атанван

там гауранга вимукха-кадане дивйа-симха смарами


Когда Господь был погружен в очень необычное состояние, -трансцендентную любовь свойственную гопи Враджа, глупые смарта-брахманы, привязанные к логике и спорам, стали критиковать Его. Тогда Господь взял в руку палку и побил их, они же преисполнились враждебности к Господу и начали строить планы как отомстить Ему. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который похож на божественного прекрасного льва, вовсе нерасположенного наказывать их.

35.

тешами папа-прашамана-матим катваке магха-масе

локеша кшипрама-вайаси йам кешаван нйаса-лингам

лебхе-локе парама-ведушам пуджанийо варенйаш

там чайтанйам кача-вирахитам данда-хастам смарами


Поняв, что Сам является причиной оскорбленный смарта-брахманов и простив их, Господь принял отреченный образ жизни в селении Катве, от Кешава Бхарати. Произошло это в месяц Магх. Так Он стал величайшим из учителей, лучшему из всех объектов поклонения в мире. Я медитирую на Господа Кришна Чайтанйу, держащему в руке монашеский посох, саннйаса-данду, сбрившему Свои чудесные длинные волосы.

36.

тйактва дехам сваджана-сахитам шри-навадвипа-бхумау

нитйананда-пранайа-васагам кришна-чайтанйачандрам

бхрамам бхрамам нагарам агмач шантипурвам пурам йаш

там гаурам гам враджа-джигамишавишта-муртим смарами


Покинув Навадвипу, Он ушел из дома в сопровождении Своих спутников. Господь Нитйананда, в чьем сердце пылала любовь к луноподобному Кришна Чайтанйе, обманом привел Его обратно в селение Шантипур. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который сходил с ума от желания пойти во Вриндаван.

37.

татранита ту аджита-джанани харша-шокакула са

бхикшам даттва катипайа-дива палайам аша сунум

бхактйа йаш тад-видхим анусаран кшетра-йатрам чакара

там гаурангам бхрамана-кушалам нйаси-раджам смарами


Мама Господа пришла в Шантипур. Одновременно испытывая радости от втречи и боль предстоящей разлуки на всегда, она кормила и заботилась о своем сыне, воспринимая Его, непобедимую Верховную Личность, как маленького беззащитного ребенка. Подчиняясь ее желанию Господь отправился в Джаганнатха Пури. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Чье путешествие принесло всей стране величайшее благо, который воистину является царем всех саннйаси.

38.

нитйананда вибудха-джагадананда-дамодарау ча

лила-гане парама-нипунйо дата-сунур мукундам

эте бхакташ чарана-мадхупа йена сардхам прачелус

там гаурангам праната-патала-прештха-муртим смарами


По просьбе Адвайты Ачарйе, Господа сопровождали:Нитйананда Прабху, в наивысшей степени разумный Джагадананда Пандит, Дамодара Пандит, Гададхара Пандит и Мукунда Датта, все они величайшей степени постигли трансцендентное искусство прославления и воспевания игр Господа Кришны, все они величайшие преданные Господа, и подобно пчелам они мед лотосных стоп Махапрабху. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, Чья трансцендентная форма очень дорога этим преданным.

39.

тйактва ганга-тата-падамш чимбу-лингам махешам

адхре деше рамана-випине кшира-чаурам ча викшйа

шри-гопалам катака-нагаре йо дадаршатма-рупам

там гаурангам сва-бхаджана-парам бхакта-муртим смарами


Перейти на страницу:

Похожие книги