Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 полностью

пумсам — человека; сва-камайа — выполняя желание; вивикта-маргаих — в процессе преданного служения; абхйарчатам — поклоняются; кама-дугха-ангхри-падмам — лотосные стопы Господа, дарующие все блага; прадаршайантам — показывая их; крипайа — по беспричинной милости; накха — ногти; инду — луноподобные; майукха — лучи; бхинна — разделенные; ангули — пальцы; чару-патрам — несказанно прекрасные.

Господь слегка приподнял Свои лотосные стопы, показывая их Брахме. Лотосные стопы Господа — источник всех благ, которые приносит преданное служение, свободное от материальной скверны. Господь дарует эти блага тем, кто поклоняется Ему с чистой преданностью. Трансцендентное сияние, исходившее от луноподобных ногтей на пальцах Его рук и ног, напоминало лепестки только что распустившегося цветка.

КОММЕНТАРИЙ: Господь исполняет желания всех живых существ, даруя каждому то, чего он желает. Чистые преданные хотят обрести трансцендентное служение Господу, которое неотлично от Него Самого. Таким образом, Господь является единственным объектом желаний чистых преданных, а преданное служение — безупречным методом, позволяющим снискать Его милость. В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.11) Шрила Рупа Госвами говорит, что чистое преданное служение должно быть джнана-кармадй-анавритам, то есть чистое преданное служение не должно иметь никаких примесей спекулятивной философии и кармической деятельности. Такое служение способно принести чистому преданному высшее благо — возможность непосредственно общаться с Верховной Личностью Бога, Господом Кришной. Согласно «Гопала-тапани-упанишад», Господь явил взору Брахмы лишь один из многих тысяч лепестков Своих лотосных стоп. Брахмано 'сав анаваратам ме дхйатах стутах парардханте со 'будхйата гопа-вешо ме пурастат авирбабхува. Проведя несколько миллионов лет в медитации, Господь Брахма увидел трансцендентную форму Господа в образе Шри Кришны, облаченного в одежды мальчика-пастушка, о чем он говорит в знаменитой молитве из «Брахма-самхиты»: говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами.

ТЕКСТ 27

мукхена локарти-хара-смитена

париспхурат-кундала-мандитена

шонайитенадхара-бимба-бхаса

пратйархайантам сунасена субхрва

мукхена — выражением лица; лока-арти-хара — тот, кто уничтожает страдания преданных; смитена — улыбкой; париспхурат — сияющими; кундала — серьгами; мандитена — украшенный; шонайитена — принимая; адхара — Его губ; бимба — отражение; бхаса — лучи; пратйархайантам — отвечая взаимностью; су-насена — красивый нос; су-бхрва — красивые брови.

Он с благодарностью принял служение Своих преданных и чарующей улыбкой развеял все их печали. Украшенный серьгами лик Господа был озарен сиянием, исходившим от Его уст, а линии бровей и носа были безупречны; все это делало Его лицо неотразимо прекрасным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже