Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1 полностью

КОММЕНТАРИЙ: Жизнь Шри Уддхавы является символом чатух-шлоки «Бхагаватам», четырех стихов, которые Верховный Господь поведал Брахмаджи. Философы майявади вырывают эти четыре великих и очень важных стиха из контекста и истолковывают их по-своему, пытаясь с их помощью подтвердить положения философии безличного монизма. В этом стихе дается достойный ответ таким философам-самозванцам. В стихах «Шримад-Бхагаватам» изложено чистое теистическое учение, понять которое способен только человек, изучивший «Бхагавад-гиту». Приверженцы бесплодных и неавторитетных философских теорий оскорбляют лотосные стопы Господа Шри Кришны, так как полностью искажают смысл «Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам», вводя в заблуждение простых людей и прокладывая себе прямой путь в ад Андхатамисра. Как сказано в «Бхагавад-гите» (16.20), такие завистливые философы погрязли в невежестве и обречены влачить жалкое существование в течение многих будущих жизней. Они прикрываются авторитетом Шрипады Шанкарачарьи, но Шанкарачарья никогда не осмеливался оскорблять лотосные стопы Господа Кришны. Господь Шри Чайтанья Махапрабху объяснил, что Шри пада Шанкарачарья проповедовал философию майявады, преследуя вполне определенную цель. Его философия нужна была для того, чтобы опровергнуть учение буддизма, отрицавшего существование души, но в его намерения не входило утверждать ее на века. То была чрезвычайная мера. Поэтому в своих комментариях на «Бхагавад-гиту» Шанкарачарья признал Господа Кришну Верховной Личностью Бога. Будучи великим преданным Господа Кришны, он не осмелился комментировать «Шримад-Бхагаватам», так как это явилось бы прямым оскорблением лотосных стоп Господа. Однако его преемники и последователи, адепты философии майявады, преследуя корыстные цели, пишут свои никому не нужные комментарии на чатух-шлоки «Бхагаватам».

Последователи философии монизма не имеют права даже прикасаться к «Шримад-Бхагаватам», поскольку его великий автор сам закрыл им доступ к этому ведическому писанию. Шрила Вьясадева раз и навсегда запретил людям, которые занимаются мирской религиозной деятельностью, развитием экономики, удовлетворением чувств или стремятся к освобождению, пытаться понять смысл «Шримад-Бхагаватам», предназначенного не для них (Бхаг., 1.1.2). Великий комментатор «Шримад-Бхагаватам» Шрипада Шридхара Свами также категорически запретил прикасаться к «Шримад-Бхагаватам» всем, кто ищет освобождения или исповедует философию монизма. Это произведение не для них. Но несмотря на этот запрет, имперсоналисты упрямо пытаются постичь «Шримад-Бхагаватам», извращая его смысл и тем самым оскорбляя стопы Господа, на что не осмеливался даже Шрипада Шанкарачарья. Этим они только обрекают себя на дальнейшие страдания. Здесь необходимо особо подчеркнуть, что Уддхава услышал объяснение чатух-шлоки «Бхагаватам» от Самого Господа, который на заре творения поведал их Брахмаджи. Но Уддхаве Господь открыл еще более сокровенную часть науки самоосознания — парамам стхитим. Постигнув науку самоосознания и любовного служения Господу, Уддхава погрузился в печаль, вызванную разлукой с Ним. Пока человек не достигнет уровня Уддхавы, то есть пока не будет постоянно ощущать разлуку с Господом, охваченный трансцендентной любовью к Нему, как это продемонстрировал Господь Чайтанья, он не сможет понять истинный смысл четырех изначальных стихов «Шримад-Бхагаватам». Никто не имеет права искажать смысл «Шримад-Бхагаватам» собственными неавторитетными комментариями, тем самым вставая на опасный путь оскорблений Господа.

ТЕКСТ 21

со 'хам тад-даршанахлада

вийогарти-йутах прабх

о гамишйе дайитам тасйа

бадарйашрама-мандалам

сах ахам — так я сам; тат — Его; даршана — встречей; ахлада — наслаждение; вийога — без этого; арти-йутах — убитый горем; прабхо — о господин; гамишйе — пойду; дайитам — получив указание; тасйа — Его; бадарйашрама — Бадарикашрам, расположенный в Гималаях; мандалам — общение.

Дорогой Видура, лишенный счастья лицезреть Господа, я совсем обезумел от горя; чтобы смягчить эту боль и исполнить Его волю, я направляюсь сейчас в Бадарикашрам, расположенный в Гималаях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука