Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 полностью

маитрейа увача

шрутва бхагаватам паутрам

амодата дитир бхришам

путрайош ча вадхам кришнад

видитвасин маха-манах

маитрейах увача — мудрец Майтрея сказал; шрутва — услышав; бхагаватам — будет великим преданным Господа; паутрам — внук; амодата — обрадовалась; дитих — Дити; бхришам — несказанно; путрайох — двух сыновей; ча — также; вадхам — убийстве; кришнат — Кришной; видитва — узнав об этом; асит — стала; маха-манах — обрадовалась в уме.

Мудрец Майтрея сказал: Узнав о том, что ее внук будет великим преданным Господа, а сыновья примут смерть от руки Кришны, Дити несказанно обрадовалась.

КОММЕНТАРИЙ: Сначала, когда Дити узнала о том, что в результате неурочного совокупления у нее родятся сыновья-демоны, которые будут сражаться с Господом, она очень огорчилась. Однако, услышав, что ее внук станет великим преданным, а оба сына погибнут от руки Господа, она очень обрадовалась. Будучи женой великого мудреца и дочерью великого Праджапати, Дакши, Дити знала, что смерть от руки Господа — это большая удача. Поскольку Господь абсолютен, то что бы Он ни делал — карал или миловал, — все Его действия также имеют абсолютную природу. Милость Господа и Его гнев неотличны друг от друга. Мирские представления о насилии и ненасилии неприложимы к действиям Господа. Убитый Им демон достигает той же цели, что и человек, который в течение многих жизней предавался аскезам и умерщвлению плоти и в конце концов получил освобождение. В данном стихе особенно важным является слово бхришам, которое указывает на то, что радость Дити не знала границ.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четырнадцатой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Неурочная беременность Дити».

<p>ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ</p><p>Описание царства Бога</p>ТЕКСТ 1

маитрейа увача

праджапатйам ту тат теджах

пара-теджо-ханам дитих

дадхара варшани шатам

шанкамана сурарданат

маитрейах увача — мудрец Майтрея сказал; праджапатйам — великого Праджапати; ту — но; тат теджах — его могучее семя; пара-теджах — доблесть других; ханам — причиняя беспокойства; дитих — Дити (жена Кашьяпы); дадхара — носила; варшани — лет; шатам — сто; шанкамана — сомневаясь; сура-арданат — приносящее беды полубогам.

Шри Майтрея сказал: Дорогой Видура, жена мудреца Кашьяпы, Дити, знала, что сыновья, которые находились у нее во чреве, принесут полубогам множество бед. Поэтому целых сто лет она носила в себе могучее семя Кашьяпы Муни, которому было суждено стать источником многих несчастий для живых существ.

КОММЕНТАРИЙ: Великий мудрец Шри Майтрея уже рассказывал Видуре о деятельности полубогов, в том числе Господа Брахмы. Узнав от мужа, что сыновья, которых она носит во чреве, принесут полубогам множество бед, Дити очень огорчилась. Все люди делятся на преданных и непреданных. Непреданных называют демонами, а преданных — полубогами. Ни один здравомыслящий человек, будь то мужчина или женщина, не станет спокойно смотреть на то, как непреданные причиняют страдания преданным Господа. Поэтому Дити не торопилась рожать детей, находившихся в ее чреве; она ждала целых сто лет, чтобы хотя бы на этот срок избавить полубогов от неприятностей.

ТЕКСТ 2

локе тенахаталоке

лока-пала хатауджасах

нйаведайан вишва-сридже

дхванта-вйатикарам дишам

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже