Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 полностью

гуна — качества материальной природы; абхиманинах — ответственные за; девах — полубоги; сарга-адишу — связанные с созиданием и т. д.; асйа — этого мира; йат-бхайат — из страха перед которым; вартанте — выполняют свои функции; ануйугам — в зависимости от юги; йешам — которых; ваше — под властью; этат — это; чара-ачарам — все живое и неживое.

В страхе перед Верховной Личностью Бога полубоги, управляющие гунами материальной природы, создают, сохраняют и разрушают вселенную; все живое и неживое в материальном мире находится под их властью.

КОММЕНТАРИЙ: Тремя гунами материальной природы (благостью, страстью и невежеством) управляют три божества: Брахма, Вишну и Господь Шива. Господь Вишну повелевает гуной благости, Господь Брахма — гуной страсти, а Господь Шива — гуной невежества. Помимо них существует много других полубогов, которые управляют воздухом, водой, облаками и т. д. Подобно тому как в административный аппарат любого государства на земле входит много различных министерств и ведомств, администрация Верховного Господа, которая управляет материальным миром, тоже состоит из многих ведомств, и все они выполняют свои функции из страха перед Верховной Личностью Бога. Полубоги управляют всеми объектами в этой вселенной, живыми и неживыми, но сами они подчиняются верховному повелителю, Личности Бога. Поэтому в «Брахма-самхите» сказано: ишварах парамах кришнах. Процессами, проходящими во вселенной, ведают многочисленные полубоги, повелители стихий, но над всеми ними стоит верховный повелитель — Кришна.

Есть два вида разрушения вселенной. Частичное разрушение вселенной происходит с наступлением ночи Брахмы, когда Брахма засыпает, а полностью вселенная разрушается, когда Брахма умирает. Пока Брахма жив, различные полубоги под надзором Верховного Господа осуществляют функции творения, сохранения и разрушения вселенной.

ТЕКСТ 45

со 'нанто 'нта-карах кало

'надир ади-крид авйайах

джанам джанена джанайан

марайан мритйунантакам

сах — эта; анантах — без конца; анта-карах — разрушительная сила; калах — время; анадих — без начала; ади-крит — создатель; авйайах — неизменный; джанам — людей; джанена — людьми; джанайан — создающий; марайан — разрушающий; мритйуна — смертью; антакам — повелителя смерти.

У вечного времени нет ни начала, ни конца. Оно является представителем Верховного Господа, творца этого мира-тюрьмы. Время служит причиной гибели проявленного мира, оно выполняет созидательные функции, заставляя одно живое существо появляться на свет из чрева другого, и разрушает вселенную, уничтожая даже повелителя смерти, Ямараджу.

КОММЕНТАРИЙ: Повинуясь приказу вечного времени, которое представляет Верховную Личность Бога, отец зачинает сына, а когда приходит срок, умирает, подчиняясь неумолимому закону. Время не щадит даже повелителя смерти. Иначе говоря, полубоги, живущие в материальном мире, так же смертны, как и мы. Мы можем прожить самое большее сто лет, но полубоги, жизнь которых длится миллионы и миллиарды земных лет, тоже не могут избежать смерти. В материальном мире никто не живет вечно. Этот мир создается, существует и разрушается по мановению Верховной Личности Бога. Поэтому преданному ничего не нужно в материальном мире. Он хочет только одного — служить Верховной Личности Бога. Их взаимоотношения являются вечными. Господь существует вечно, вечно существует Его слуга, и само служение также является вечным.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать девятой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Капила описывает преданное служение».

<p>ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ</p></span><span></span><span><p>Описание пагубных последствий кармической деятельности</p></span><span>ТЕКСТ 1
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже