Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 полностью

КОММЕНТАРИЙ: Если бы взрослый человек оказался в таком положении, в каком находится ребенок во чреве матери, спеленутый, связанный по рукам и ногам, он не прожил бы и нескольких секунд. К сожалению, мы забываем обо всех пережитых страданиях и пытаемся найти счастье в этой жизни, не помышляя о том, чтобы вырваться из круговорота рождений и смертей. Цивилизация, в которой эти проблемы не обсуждаются открыто, обречена, потому что люди такой цивилизации лишены возможности осознать все опасности, которые таит в себе материальное существование.

ТЕКСТ 9

акалпах сванга-чештайам

шакунта ива панджаре

татра лабдха-смритир даиват

карма джанма-шатодбхавам

смаран диргхам ануччхвасам

шарма ким нама виндате

акалпах — не способны; сва-анга — его члены; чештайам — двигаться; шакунтах — птица; ива — как; панджаре — в клетке; татра — там; лабдха-смритих — обретя память; даиват — по счастливой случайности; карма — о событиях; джанма-шата-удбхавам — которые произошли в течение ста предыдущих жизней; смаран — вспоминая; диргхам — долгое время; ануччхвасам — вздыхая; шарма — спокойствие ума; ким — какое; нама — тогда; виндате — он может достичь.

Лишенный свободы передвижения, ребенок заключен в утробе матери, как птица в клетке. В это время, если судьба благосклонна к нему, он вспоминает обо всех перипетиях ста своих предыдущих жизней, и память о них причиняет ему жестокие страдания. Может ли он оставаться спокойным в такой ситуации?

КОММЕНТАРИЙ: Появившись на свет, люди обычно забывают о несчастьях и страданиях, которые они пережили в прошлых жизнях, но, став взрослыми и прочитав такие авторитетные священные писания, как «Шримад-Бхагаватам», мы, по крайней мере, можем узнать о жестоких муках рождения и смерти. Если мы не верим священным писаниям — это другое дело, но тот, кто не сомневается в истинности сведений, приведенных в писаниях, должен подготовить себя к тому, чтобы в следующей жизни освободиться из плена материальной жизни; это привилегия, которая дана человеку. Людей, не желающих обращать внимание на напоминания о том, что человеческая жизнь исполнена страданий, приравнивают к самоубийцам. В священных писаниях сказано, что только человеческая форма жизни дает живому существу возможность избавиться от невежества майи и пересечь океан материального существования. Человеческое тело — это корабль, оснащенный всем необходимым. К нашим услугам всегда опытный капитан — духовный учитель, а наставления священных писаний подобны попутному ветру. Тот, кто, располагая всем этим, не хочет пересекать океан неведения, все равно что совершает самоубийство.

ТЕКСТ 10

арабхйа саптаман масал

лабдха-бодхо 'пи вепитах

наикатрасте сути-ватаир

виштха-бхур ива содарах

арабхйа — начиная; саптамат масат — с седьмого месяца; лабдха-бодхах — наделенный сознанием; апи — хотя; вепитах — толкаемый; на — не; экатра — на одном месте; асте — оставаться; сути-ватаих — потоки воздуха, выталкивающие ребенка из чрева матери; виштха-бхух — червь; ива — как; са-ударах — родившийся в той же утробе.

Через семь месяцев со дня зачатия ребенок, который к тому времени уже обладает сознанием, начинает чувствовать на себе давление потоков воздуха, которые действуют на него в последние недели перед родами. Под давлением этих потоков он извивается, как черви, родившиеся из той же грязной утробы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже