Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 полностью

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма хотел указать полубогам, что того, кто заслужит благосклонность своего гуру, никто не победит, а тот, кем гуру будет недоволен, потеряет все. Это опять же подтверждает Вишванатха Чакраварти Тхакур:

йасйа прасадад бхагават-прасадо

йасйапрасадан на гатих куто 'пи

«По милости духовного учителя мы обретаем милость Кришны. Без милости духовного учителя нам не приблизиться к цели». По сравнению с Господом Брахмой демоны выглядели самыми ничтожными существами, но гуру наделил их таким могуществом, что им стало по силам покорить даже Брахмалоку. Вот почему мы обращаемся к духовному учителю с такой молитвой:

мукам кароти вачалам

пангум лангхайате гирим

йат-крипа там ахам ванде

шри-гурум дина-таранам

По милости гуру немой может стать великим оратором, а хромой — перейти через горы. Кто хочет добиться успеха в жизни, пусть прислушается к словам Господа Брахмы и запомнит это наставление шастр.

ТЕКСТ 24

трипиштапам ким ганайантй абхедйа

мантра бхригунам анушикшитартхах

на випра-говинда-гав-ишваранам

бхавантй абхадрани нарешваранам

три-пишта-пам — со всеми полубогами (и с Господом Брахмой в том числе); ким — разве; ганайанти — считаются; абхедйамантрах — непреклонно исполняющие наказы духовного учителя; бхригунам — Шукрачарьи и других учеников Бхригу Муни; анушикшита-артхах — готовые исполнять наставления; на — не; випра — брахманов; говинда — Верховную Личность Бога, Кришну; го — коров; ишваранам — почитающих; бхаванти — есть; абхадрани — несчастья; нара-ишваранам — или царей, держащихся этого правила.

Твердо решив следовать наставлениям Шукрачарьи, его ученики, демоны, стали непобедимы и больше не считаются с полубогами. Воистину, каждый, будь то царь или кто бы то ни было, если он твердо верит в милость брахманов, коров и Верховного Господа Кришны и неизменно почитает их, всегда будет пребывать в безопасности.

КОММЕНТАРИЙ: Каждый должен внять наставлениям Господа Брахмы и с великой верой поклоняться брахманам и Верховной Личности Бога, а также почитать коров. Го-брахмана-хитайа ча — так обращаются к Господу, ибо Он всегда покровительствует коровам и благоволит к брахманам. Те, кто поклоняется Говинде, должны поклоняться брахманам и оберегать коров — только тогда Говинда будет ими доволен. Правителям, которые оказывают почет брахманам, коровам и Кришне, Говинде, будет во всем сопутствовать успех. Других же ожидают только поражения и неудачи. Это мы видим сейчас повсюду: правители не почитают брахманов, коров и Говинду, и весь мир ввергнут в хаос. Итак, хотя полубоги были очень могущественны, они уступили демонам, и произошло это потому, что они непочтительно отнеслись к брахману Брихаспати, своему духовному наставнику.

ТЕКСТ 25

тад вишварупам бхаджаташу випрам

тапасвинам тваштрам атхатмавантам

сабхаджито 'ртхан са видхасйате во йади кшамишйадхвам утасйа карма

тат — поэтому; вишварупам — Вишварупу; бхаджата — почитайте как гуру; ашу — немедленно; випрам — примерного брахмана; тапасвинам — аскета; тваштрам — сына Твашты; атха — а также; атма-вантам — свободного; сабхаджитах — почитаемый; артхан — интересы; сах — он; видхасйате — будет блюсти; вах — ваши; йади — если; кшамишйадхвам — будете терпеть; ута — однако; асйа — его; карма — деяния [в поддержку Дайтьев].

О полубоги, идите к Вишварупе, сыну Твашты, и примите его своим гуру. Почитайте его, и этот чистый сердцем и очень могущественный подвижник, довольный вами, исполнит все ваши желания. Только не ропщите на его благосклонность к демонам.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма посоветовал полубогам принять своим духовным наставником сына Твашты, хотя тот всегда желал блага асурам.

ТЕКСТ 26

шри-шука увача

та эвам удита раджан брахмана вигата-джварах

ришим тваштрам упавраджйа паришваджйедам абруван

шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; те — полубоги; эвам — так; удитах — получившие совет; раджан — о царь Парикшит; брахмана — Господа Брахмы; вигата-джварах — уняв тревогу, вызванную демонами; ришим — к великому мудрецу; тваштрам — сыну Твашты; упавраджйа — придя; паришваджйа — обняв; идам — это; абруван — сказали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика