нйасет — надлежит поместить; хридайе — на сердце; омкарам — слог ом; ви-карам — слог ви (в слове вишнаве); ану — затем; мурдхани — на темя; ша-карам — слог ша; ту — и; бхрувох мадхйе — меж бровей; на-карам — слог на; шикхайа — на пучек волос на затылке; нйасет — следует поместить; векарам — слог ве; нетрайох — меж глаз; йунджйат — надлежит расположить; на-карам — слог на (в слове намах); сарва-сандхишу — на всех суставах; ма-карам — слог ма; астрам — оружием; уддишйа — представив; мантра-муртих — олицетворением мантры; бхавет — должен стать; будхах — разумный; са-висаргам — с висаргой (звуком «х»); пхат-антам — оканчивающимся звуком пхат; тат — то; сарва-дикшу — во всех направлениях; винирдишет — следует расположить; ом — звук ом; вишнаве — Господу Вишну; намах — поклон; ити — так
Затем надо сказать шестисложную мантру [ом вишнаве намах]. Слог «ом» поместить на сердце, «ви» — на теме, «ша» — меж бровей, слог «на» — на шикхе [пучке волос на затылке], «ве» — меж глаз. Слог «на» нужно поместить на все суставы, а слог «ма» надо представить оружием. Став воплощением этой мантры, надо добавить к «ма» звук «х» и сказать «[мах] астрайа пхат» во все стороны света, начиная с востока и так окружить себя броней из мантры.
созерцать в медитации; дхйейам — объект медитации; шат-шактибхих — шестью достояниями; йутам — обладающую; видйа — знания; теджах — могущества; тапах — аскетизма; муртим — олицетворение; имам — эту; мантрам — мантру; удахарет — произнести
Закончив повторять эти мантры, надо ощутить себя качественно равным Всевышнему, полному шести достояний, истинному объекту медитации. К Нему, Господу Нараяне, надо обратиться с молитвой о защите.
ом — О Господь; харих — Верховная Личность Бога; видадхйат — да окажет; мама — мне; сарва-ракшам — всяческую защиту; нйаста — покоящиеся; ангхри-падмах — чьи лотосоподобные стопы; патагра-приштхе — на спине царя птиц Гаруды; дара — раковина; ари — диск; чарма — щит; аси — меч; гада — булава; ишу — стрелы; чапа — лук; пашан — путы; дадханах — держаший; ашта-гунах — обладающий восемью совершенствами; ашта-бахух — восьмирукий
Да хранит меня всегда и всюду Верховный Господь, что восседает на птице Гаруде, касаясь ее стопами-лотосами — да хранит Он меня оружием, которое в Его восьми руках: раковиной, диском, щитом, мечом, булавой, стрелами, луком и арканом. Да хранит меня Господь который всесилен, ибо исполнен восьми чудесных сил [анимы, лагхимы и других].
КОММЕНТАРИЙ: Понимание своего тождества со Всевышним называется аханграхопасаной. Такое понимание не делает нас Богом: мы только осознаем, что мы тождественны Богу по своим качествам. Осознав, что природа души и Верховного Духа едина, как един состав морской воды в мельчайшей капле и во всем безбрежном океане, нужно медитировать на Верховного Господа, описание которого дано в этом стихе, и стремится обрести Его покровительство. Все живые существа подвластны Всевышнему, поэтому наш удел — искать Его милости, дабы Он всегда и всюду защищал нас.