бхох — о; бхох — о; данава-даитейах — Данавы и Даитьи; дви-мур- дхан — Двимурдха (двухголовый); три-акша — Трьякша (трехглазый); шамбара — Шамбара; шата-бахо — Шатабаху (сторукий); хайагрива — Хаягрива (тот, у кого голова лошади); намуче — Намучи; пака — Пака; илвала — Илвала; випрачитте — Випрачитти; мама — мои; вачах — сло- ва; пуломан — Пулома; шакуна — Шакуна; адайах — и другие; шринута — услышьте же; анантарам — затем; сарве — все; крийатам — исполните; ашу — быстро; ма — не; чирам — откладывайте.
О Данавы и Даитьи! О Двимурдха, Трьякша, Шамбара и Шатабаху! О Хаягрива, Намучи, Пака и Илвала! О Випрачитти, Пуломан, Шакуна и другие демоны! Прошу вас, выслушайте меня внимательно и без промедления сделайте все, что я вам сейчас скажу.
сапатнаих — враги;[1]
гхатитах — убили; кшудраих — незначи- тельные по силе; бхрата — брата; ме — моего; дайитах — самого люби- мого; сухрит — доброжелателя; паршни-грахена — напав с тыла; хари- на — Верховной Личностью Бога; самена — беспристрастный ко всем (к полубогам и демонам); апи — хотя; упадхаванаих — почитателями, полубогами.Мои ничтожные враги, полубоги, сговорившись, убили моего самого любимого и покорного доброжелателя, брата Хираньякшу. И хотя Верховный Господь, Вишну, всегда проявлял одинаковую благосклонность ко всем нам — и полубогам, и демонам — на этот раз, довольный преданностью, с которой поклонялись Ему полубоги, Он принял их сторону и помог им справиться с Хираньякшей.
КОММЕНТАРИЙ: В Бхагавад-гите (9.29) сказно: само 'хам сарва-бхутешу — Господь одинаково относится ко всем живым существам. И полубоги, и демоны в равной степени принадлежат к категории живых существ, так почему же Господь благоволит к одним живым существам, и пренебрегает другими? На самом деле Господь никогда не предпочитает одно живое существо перед другим. Но все же благодаря своей искренности, полубоги, которые являются преданными Господа и всегда в точности выполняют Его волю, берут верх над демонами, которые знают, что Вишну — это Верховный Господь, но не следуют Его указаниям. Как правило, демоны, которые всю свою жизнь думают о Верховной Личности Бога, Вишну, после смерти обретают саюджья-мукти. Демон Хираньякашипу обвиняет здесь Господа Вишну в том, что Он слишком благосклонен к почитающим Его полубогам, на самом же деле Господь, подобно правительству, справедлив ко всем живым существам. Правительство одинаково относится к каждому гражданину своей страны, но тот гражданин, который никогда не преступает закона, получает за это право вести безмятежную жизнь и удовлетворять все свои насущные потребности.
тасйа — Он (Верховная Личность Бога); тйакта-свабхавасйа — который оставил Свое естественное состояние (беспристрастное отношение ко всем живым существам); гхринех — наиболее отвратительный; майа — под влиянием иллюзорной энергии; вана-окасах — ведя себя в точности как дикое животное из джунглей; бхаджантам — преданному, занято- му преданным служением; бхаджаманасйа — принимающий поклонение; ба- ласйа — ребенок; ива — как; астхира-атманах — всегда неугомонный и изменчивый; мат — моим; шула — трезубцем; бхинна — снесу; гривасйа — с чьей шеи; бхурина — обильной; рудхирена — кровью; ваи — воисти- ну; асрик-прийам — кто очень любил пить кровь; тарпайишйе — я ублаготворю; бхратарам — брата; ме — моего; гата-вйатхах — успокоюсь сам.