— В медицинском плане мы на полпути в Средневековье. Производство лекарств прекратилось, и все болезни, которые считались побежденными, вернулись и забирают нас раньше времени. Может, нам удастся найти что-нибудь, чтобы облегчить ему…
Она посмотрела на Эфа. Гус тоже посмотрел на него. Эфу теперь было все равно, он вытащил свой полотняный мешочек (в который засунул викодин), расстегнул молнию и извлек оттуда полиэтиленовую упаковку с таблетками. Десятками пилюль и капсул разных форм, расцветок и размеров. Он выбрал две таблетки гидрокодона малой дозировки, несколько штук перкодана и четыре гидроморфона по два миллиграмма.
— Пусть начнет с этого, — сказал он, показывая на гидрокодон.
Гидроморфон нужно оставить на конец. Он отдал пакет с его содержимым Норе.
— Возьми все. Я завязал.
Гус посмотрел на таблетки в ладони:
— Это не вылечит его?
— Нет, — ответила Нора. — Только облегчит боль.
— А как насчет этого… ампутации? Отрезать ему ногу. Я бы сам мог это сделать.
— Дело не в колене, Гус. — Нора прикоснулась к его руке. — Мне очень жаль. При нынешних обстоятельствах мы мало что можем сделать.
Гус ошарашенно смотрел на таблетки в своей ладони, словно там лежали отломанные части Хоакина.
Вошел Фет, плащ на плечах намок от дождя. Он остановился, пораженный странной сценой: Эф, Гус и Нора стоят вместе в явном эмоциональном потрясении.
— Он здесь, — сказал Фет. — Крим вернулся. В гараже.
Гус сжал таблетки в кулаке:
— Иди сам. Разберись с этим говнюком. Я подойду попозже.
Он вернулся к Хоакину, погладил его потный лоб, помог ему проглотить медикаменты. Гус понимал, что прощается с последним близким человеком в мире. С последним человеком, которого по-настоящему любит. Его брат, его мать, его лучшие compas[25]
— все покинули его. Никого больше не осталось.Когда они вышли, Фет посмотрел на Нору:
— Все в порядке? Вас долго не было.
— За нами увязался хвост, — сказала она.
Они обнялись на глазах у Эфа, и ему пришлось сделать вид, будто его это не волнует.
— Мистер Квинлан нашел что-нибудь в «Люмене»? — спросил Эф, когда эти двое разошлись.
— Нет, — ответил Фет. — Ничего толкового не получается.
Они втроем направились через похожую на греческий амфитеатр Лоу-плаза, мимо библиотеки на край кампуса, где стояли подсобные здания. Желтый «хаммер» был припаркован в гараже. Здоровенный главарь «Джерсийских сапфиров» положил толстую руку в дешевых перстнях на картонную коробку с полуавтоматическим оружием, обещанным ему Гусом. Главарь гангстеров широко ухмыльнулся, серебряные фиксы сверкнули в его здоровенном рту, как зубы Чеширского кота.
— Что ж, этими хлопушками можно будет кой-чего покарябать, — сказал он, прицеливаясь в открытую дверь гаража.
Он смерил взглядом Фета, Эфа и Нору.
— А где мекс?
— Подойдет, — ответил крысолов.
Крим по привычке обдумал сообщение и решил, что все в порядке.
— Вы можете говорить от его имени? Я сделал мексикашке хорошее предложение.
— Мы в курсе, — сказал Фет.
— И?
— В любом случае сначала мы должны увидеть детонатор.
— Да, конечно. Это можно устроить.
— Устроить? — переспросила Нора, глядя на уродливую желтую машину. — Я думала, вы его привезли.
— Привез? Да я даже не знаю, как эта хрень выглядит. Я вам кто — Макгайвер,[26]
что ли? Покажу, где взять. На военных складах. Если там этого детонатора нет, то, думаю, его вообще негде достать.Нора посмотрела на Фета. Было ясно, что она не доверяет этому Криму.
— Значит, вы предлагаете нам прокатиться до магазина? Это ваш огромный вклад в сделку?
— Разведка и доступ. Вот мой вклад, — улыбнулся ей Крим.
— Если у вас нет детонатора, то… зачем вообще приезжать?
Крим взмахнул незаряженной винтовкой:
— Я приехал за моим оружием и за ответом мекса. Есть еще вопросик о патронах для этих красавцев.
Он открыл водительскую дверь, достал что-то, лежащее между передними сиденьями, — карту Джерси, к которой была прикреплена еще одна карта, нарисованная от руки на клочке бумаги.
Нора показала карты Фету и Эфу.
— И это вы нам предлагаете за остров Манхэттен. — Она посмотрела на крысолова. — Коренные американцы получили гораздо больше.
Крим самодовольно посмотрел на нее:
— Это карта Пикатинского арсенала. Вот видите, здесь ботанический сад на севере Нью-Джерси, так что это километрах в шестидесяти отсюда. Гигантский военный склад, он теперь под контролем кровососов. Но я знаю, как туда войти. Сколько месяцев таскал оттуда патроны. Но теперь там ничего не осталось… поэтому-то мне и нужны припасы мекса. — Крим погладил винтовки, загружая их через заднюю дверь «хаммера». — Этот Пикатинский арсенал открыли во время Гражданской войны как пороховой армейский склад. А до вампирского переворота там был военный исследовательский и производственный центр.
Фет оторвал взгляд от карты:
— И у них есть детонаторы?
— Если у них нет, то ни у кого нет, — улыбнулся Крим. — Я там видел взрыватели и таймеры. Нужно знать, какой тип вам требуется. Бомба здесь? Хотя мне все равно непонятно, что искать.
Василий не ответил на его вопрос.