Читаем Шторм – это Стерлинг (ЛП) полностью

В сознание Стерлинга ворвались эротические картинки, когда к нему направилась Бекка. Он с нетерпением дожидался момента, когда к нему прикоснется эта роскошная, сладенькая и невероятно сексуальная женщина. Она остановилась перед ним, ее взгляд встретился с его, и между ними распространился бушующий пламень. Стерлинг чуть покачнулся, а потом беззвучно обругал сам себя, пусть даже его одолевало очень мужское, крайне варварское желание схватить ее в охапку и объявить: «Моя». Он понимал, что такой шаг не был бы верным. Как и тогда, когда мужчина знал, что именно нужно заказать для нее в ресторане, ничто не могло предсказать о ее способности выйти из-под контроля. Ну что же, Бекка исправит. Пусть она пожелает, что душе угодно, Стерлинг захочет то же самое.

Ее ресницы медленно опустились, когда девушка прижала ладонь к его груди. Она была мягкой и прохладной – это составляло приятный контраст с конечностями, которые объяло пламенем, спиралью разворачивающимся между ними. Бекка растопырила пальцы, кончиками подушечек провела вниз, к нижней части живота, а потом распластала пятерню, дав понять, что не собирается останавливаться на достигнутом. И Стерлинг, так же как и его член, это знали. Последний встал по стойке смирно, запульсировав от нетерпения; сердцебиение бешеным стуком отдавалось в ушах Стерлинга.

Беккины пальчики прошлись до основания его возбуждения, и, лаская, обратно к головке. Член от наслаждения сразу же дернулся.

Бекка втянула ртом воздух и попробовала было отнять руку, подняв взгляд на Стерлинга. Тот не успел себя остановить, украв-таки крупицу того контроля, от которого пообещал отказаться. Его ладони сомкнулись вокруг ее, накрывая Беккины пальцы поверх его члена.

- Не останавливайся, - приказал он, едва признав в хриплом голосе свой собственный.

Ее зубы прикусили нижнюю губу, и Стерлинг почти застонал. Похоть, походившая на четыре всполоха пламени, лизала его конечности. Этот нежный, янтарный взор обычно был полон невинности; пых - и невинность канула в небытие. Теперь в ее глазах светилось сочетание желания и сомнений. А потом, благословенна будь, рука сжалась вокруг него.

- О да, сладкая, - прохрипел он, отпуская ее руку, чтобы предоставить Бекке свободу действий, поскольку она задвигала рукой по его члену.

- Тебе так нравится? – осведомилась она, скорее подначивая его, нежели спрашивая.

- Просто внесу ясность, - произнес Стерлинг, в его голосе послышалась мука. – Ты можешь делать со мной все, что угодно… и мне это понравится. – И поспешил исправиться, добавив: - В разумных пределах, конечно же, зубы – это сексуально, но не за гранью приемлемого использования. И, будучи ученым и все такое, как я знаю, в тебе есть тяга к экспериментам. Не стесняйтесь, удовлетворяй ее. Просто дай ей возможность проявить себя.

Бекка разразилась смехом, ослабила на нем хватку и начала дразнить пальчиками.

- В жизни не знала никого столь же совершенного, как ты, Стерлинг.

- То же самое могу сказать и о тебе, дорогая, - сумел выдавить он, стараясь не зацикливаться на том, как ее голос играет на струнах его нервных окончаний, напоминая мелодичный афродизиак, помогая ее руке продлить его страсть. О, да. Он умрет, если в реально ближайшем будущем не познает влажный жар ее тела, обернутый вокруг него.

Ее улыбка стала шире, руки с удвоенной энергией задвигались вверх и вниз. Она удерживала все под своим контролем. Стерлинг обожал и ненавидел действо, это было уже слишком. Он желал взять все в свои руки и сорвать с Бекки одежду. Вожделел ее, обнаженную, и немедленно.

- Наверное, мне стоит признаться тебе, - проговорила девушка нежно, ресницы наполовину спрятали горящий взор, пока она с любопытством разглядывала член в ее руке. - Мои эксперименты были ограничены лабораторией.

Ах, дьявол, да. Он пришел в восторг от этого.

- Малышка, меня заводит мысль о том, что я стану первым парнем, который изменит это. – Стерлинг снова накрыл ладонью ее руку вокруг своей пульсирующей жаром эрекции и задвигал ею, вращая бедрами в одном ритме. – Мысль о том, что ты делаешь впервые то, что ни разу не пробовала ни с одним мужчиной, делает тебя еще более разгоряченной и влажной?

Ее подбородок выпятился вперед, в глазах появилось потрясенное выражение.

- Ты возмутительно бесстыжий.

- И тебе нравится это, - заявил Стерлинг. – Если ты сейчас же не разденешься, я сам 0441 сделаю это за тебя.

- Я пока не готова, - произнесла Бекка, улыбнувшись. Нежно. Сексуально. Игриво. А потом опустилась на колени. Срань Господня и хвала Всевышнему. Она собралась опустить этот сладенький ротик на него.

- Прежде чем я разденусь, нужно произвести кое-какие исследования, - проговорила Бекка, глядя на него; в дюйме от ее губ торчком стоял его член. Она накрыла рукой основание его головки. – Расскажи мне. Как это ощущается? - Она коснулась языком головки. Стерлинг застонал от ощущения. – Приму за «хорошо». – Бекка вобрала головку в рот, а затем обвела вокруг нее язычком. – А так?

- Замечательно, - выдохнул Стерлинг. Она выгнула бровь. – Сделай так еще разок, чтобы я мог судить получше.

Перейти на страницу:

Похожие книги