Читаем Шторм — это Стерлинг полностью

— Ты как опухоль, которая продолжает расти, — буркнул Стерлинг, хлопнувшись на место возле Калеба. — Или просто опухоль — периодически.

— Вот это опухоль, — откликнулся Дамиан, ткнув пальцем на монитор ноутбука перед ним, — пытается взломать комп «Небулэ» и выяснить схему их распределения.

— Пыталась, — исправил Стерлинг. — Их система не работает. Как интересно, оказывается, на их сайте копался ты, когда он вдруг завис. Что-то подсказывает мне, это по твоей вине.

Дамиан развернул ноутбук на столе к нему экраном.

— Просмотри журнал, засранец. Хорош трахать мне мозги.

— Может, сосредоточимся на двух вопросах, из-за которых мы тут собрались, а? — раздраженно рявкнул Калеб.

Стерлинг и Дамиан буравили друг на друга взглядом; Дамиан развернул обратно к себе комп.

По-видимому, удовлетворившись, что конфликт исчерпан, Калеб продолжил.

— Пункт первый. Нам нельзя даже помыслить о ликвидации или изоляция источника айса, то бишь сына Адама, пока не получим хотя бы представление о том, что убивает людей. Это не означает, что мы дожидаемся, пока они испустят дух. Келли хочет захватить айсовых наркош, которых станет изучать. Мы доставим их ей и быстро. Пытаться найти антидот или вакцину, согласно общему мнению, враз невозможно, что подводит нас к пункту под номером два. Как Бекка сможет нам помочь. Самое существенное, что она сделала до этого времени, установила, что источник создания айса — Дориан. Разберемся с Дорианом и решим проблему.

— А Бекка может помочь нам достать Дориана, — нарушил Майкл воцарившуюся тишину.

Слова его произвели эффект пламени для льда.

Стерлинг смерил Майкла уничтожающим взглядом.

— И каким образом она это сделает?

— Дориан покинет город Зодиус и явится за ней, — промолвил Майкл холодным тоном. — Адам в курсе, что Бекка мощное, даже мощнейшее оружие из всех им созданных. И каким бы рисковым этот шаг ни был, он откроет охоту, лишь бы уничтожить ее. Она наживка, а нам повторно придется выманить Дориана из Зодиус-сити в открытую местность, где и сумеем его захватить.

— Забудь об этом, — объявил Стерлинг, готовый соскочить со стула и наброситься на Майкла с кулаками. — Он убьет ее.

— Она сильна, — согласился Калеб. — Немного практики с твоей и моей помощью и сумеет сразиться с Дорианом безо всякого риска.

— Мы ведь не вправе позволять ей вот так запросто находиться возле наших людей, — произнес Стерлинг, испытывая раскаленный добела гнев. — Поверить не могу, что ты это сказал, Калеб, ведь никогда не хотел рисковать жизнями невинных женщин. Я подумать не мог, что настанет такой день.

— Я охраняю этот город и, вполне возможно, наш мир, — напомнил ему Калеб. — Лидеры рассматривают и принимают жестокие решения. Нам надо помочь ей. А если ты не желаешь принимать в этом личное участие, то пеняй на себя. Будь иное решения, я бы не пошел на такое. Мы уже потеряли всякую надежду. Ну а Бекку защитим.

— И сделаете это так же великолепно, как до этих пор, — практически прорычал Стерлинг. — Это не ответ. Там будет еще один Дориан, еще одно дитя, произведенное на свет спутниками жизни. И вполне возможно, у того ребенка может быть аналогичная ДНК. Нам требуется вакцина, а у Бекки появились идеи, как ее создать.

— Именно поэтому мы и собираемся захватить, а не убивать Дориана, — спокойно пояснил Калеб. — У наших научных сотрудников будет собственная ДНК для исследований. Мы доставим Бекку в людное место. Ею прикроют с тылов, и она выманит Дориана в город.

Стерлинг, вскочив, уперся кулаками в столешницу. Он хотел убраться отсюда подальше, к чертовой бабушке.

— Которую часть вы не уяснили?

Затрезвонил его мобильный телефон, и он выхватил его из чехла на ремне, на миг сверкнув взглядом на Калеба, после чего взглянул на идентификатор, который сообщал, что номер не определен. Он ответил — а вдруг это Маркус, и поздоровался.

— Здравствуй, дорогой Стерлинг, — прошелестел женский голос.

Стерлинг нахмурился.

— Кто это?

— Не суть — кто, важнее, что.

— Что — что? — уточнил мужчина, нажав на кнопку с громкоговорителем; инстинкты подсказывали, что этот вызов крайне важен.

— Можешь называть меня мадам Айсдилер, — промурлыкала незнакомка.

Стерлинг упал назад на стул, его взгляд остановился на Калебе.

— Не я же позвонил тебе, мадам? — спросил он. — Или у тебя все-таки есть имя?

— Для тебя Мадам, — настаивала та. — Покрайняк на данном этапе. Я могу повторить это и по громкой связи. А сколько еще твоих горячих дружков-ренегатов находится в комнате? Можно выбрать одного, чтобы он спас меня, когда Айсмен попытается меня убить? Я бы выбрала тебя, да не секрет, что твои ручонки под подолом у той цыпочки, Ребекки Бернс.

— Ты нам пока никак не помогла, — встрял Майкл. — Так что не рассчитывай на спасение. Кто такой Айсмен?

— Хм-м, — протянула собеседница, проигнорировав вопрос. — Обожаю грубых мужланов. Выбираю тебя, кем бы ты там ни был, для моего спасения. — Она засмеялась. — Опять же, если ты даже не знаешь имя ответственного человека, то явно тот, кто нуждается во спасении. Если ты желаешь закрыть поставки айса, то я твой лотерейный билет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зодиус

Похожие книги