«Дети», — со снисходительной усмешкой подумала она, но испытывать хрупкое терпение взволнованного брата больше не стала.
Патетичную и возвышенную речь Лань Цижэня Варвара бессовестно прослушала — была слишком занята попытками рассмотреть в пёстрой толпе прибывших учеников знакомые по новелле лица, но потерпела оглушительное фиаско: Вэй Усянь вертелся как уж на сковородке, так и норовил отпустить какую-нибудь колкость в адрес учителя, пытался сорваться с места и, очевидно, сбежать в ближайший лес. Варвара, наплевав на изумлённые шепотки окружающих их адептов, молча взяла неугомонного брата за руку и посмотрела на него тем самым многообещающим взглядом, который наглым образом скопировала у госпожи Юй, — «ещё одно движение, Вэй Усянь, и тебе неделю придётся принимать пищу стоя, если ты понимаешь, что я имею в виду».
Юноша ожидаемо бросил на неё глубоко обиженный взгляд, но, к его чести, вырываться не стал, только серые глаза блеснули лукаво, и Варвара, тоскливо вздохнув, поняла, что ей стоит приготовиться к очередной экстраординарной выходке. Воспоминания о каноне всё ещё ускользали из её головы, словно вертлявые мокрые угри, и Варвара недовольно хмурилась, тёрла ноющие виски свободной ладонью — во второй по-прежнему покоилась рука присмиревшего брата — и задумчиво кусала пухлые губы.
Странное предчувствие никуда не делось.
После вводной лекции о правилах поведения в Облачных Глубинах Варвара улучила удобный момент и подобралась вплотную к учителю Лань. Вэй Усянь с печатью величайшей скорби на лице плёлся следом за ней, будто уже заранее знал, о чём лихорадочно блестящий грозовыми глазами Цзян Чэн хочет спросить.
— Учитель, — медово пропела Варвара, виртуозно изобразив вежливый поклон, и дёрнула Вэй Усяня за ворот ханьфу, заставляя и его как следует поприветствовать старшего мужчину. — Этот ученик может задать учителю вопрос?
— Конечно, молодой наследник Цзян, — с лёгким удивлением в голосе отозвался Лань Цижэнь. — Какое-то из наших правил привело молодого наследника в замешательство? — осторожно поинтересовался он, явно наученный горьким опытом общения с капризными детьми из великих кланов.
Варвара отрицательно помотала головой.
— Учитель всё очень доступно изложил, — тепло улыбнулась она. — Этот ученик лишь хотел узнать, с какого и до какого часу он может посещать знаменитую библиотеку ордена Гусу Лань.
— Только не это… — едва слышно простонал за её спиной Вэй Усянь — морально он, само собой, был готов к подобному рвению одержимого книгами брата, но явно не рассчитывал на такую подставу в первый же день пребывания на новом месте.
Варвара, по-прежнему сладко улыбаясь, ощутимо пнула его в голень.
Лань Цижэнь покосился на неё с тщательно замаскированным смятением во взгляде и даже не сразу нашёлся с достойным ответом.
— Ученики должны соблюдать предписанный правилами режим и не пропускать занятия и тренировки, молодой наследник, — чинно отозвался мужчина, огладив аккуратную бородку. — Остальным своим временем Вы вольны распоряжаться, как сами того пожелаете.
— Благодарю за пояснение, учитель, — вежливо откликнулась Варвара, — этот ученик всё понял. А теперь мы с братом вынуждены Вас покинуть, — цепко ухватив Вэй Усяня под локоть, она почтительно кивнула Лань Цижэню на прощание и потащила мальчишку по идеально вычищенной дорожке в сторону ученического корпуса — следовало, наконец, заняться поиском выделенной им комнаты и разбором вещей. Предусмотрительная и чрезвычайно дотошная Варвара всегда подходила к подобного рода делам со всей возможной ответственностью.
— А-Чэн… — осторожно позвал её Вэй Усянь и едва не отшатнулся от маниакального блеска в чужих глазах. — А-Чэн, давай хотя бы не сегодня!
Варвара коварно хихикнула и щёлкнула юношу по носу.
— Я не потащу тебя с собой насильно, А-Ин, не веди себя как маленький капризный ребёнок, — без малейшего намёка на раздражение в тоне пожурила она. — Ты можешь прогуляться по окрестностям и изучить новые территории или попробовать подружиться с кем-нибудь из других орденов, — тут Варвара неосознанно нахмурилась, будто её подсознание со скрипом силилось воспроизвести какую-то чрезвычайно важную картину в её разуме, но потерпело досадное поражение.
На лицо Вэй Усяня наползло до боли знакомое шкодливое выражение, а лисьи глаза засияли озорством не хуже её собственных.
— Знаешь, пожалуй, у меня есть одна идея.
— А-Ин, — Варвара молниеносно наградила его предостерегающим взглядом, — я надеюсь, мне потом не придётся разгребать трагические последствия твоей блестящей задумки?
— Как грубо, А-Чэн! — делано оскорблённо вскинулся брат и, убедившись, что рядом никого нет, бессовестно повис на её плечах. — Разве я когда-нибудь доставлял проблемы своему любимому шиди?
— Например прямо сейчас, — устало вздохнула Варвара и пояснила на полный негодования взгляд: — Ты только что нарушил одно из правил Гусу Лань.
— Это место меня убьёт, — жалобно простонал Вэй Усянь, и, как ни странно, Варвара была с ним глубоко солидарна.