Удостоверившись, что все вещи тщательно разобраны и педантично уложены на отведённые им места, Варвара придирчиво проверила комнату на наличие подозрительных предметов, сунула нос под кровати, обследовала небольшое окно и осталась вполне довольна результатами беглого осмотра. За время её бурной деятельности беспрестанно ворчавший себе под нос Вэй Усянь успел только развязать свой мешок и теперь, скривившись так, словно выпил залпом чистого лимонного сока, под нескончаемые нотации Варвары пытался изобразить хоть что-то, отдалённо напоминающее порядок.
— А-Ин, постарайся всё-таки не влипнуть в неприятности, — напутствовала его Варвара, уже морально готовая, впрочем, пожинать плоды своих неосторожных отлучек куда бы то ни было: конечно, брат не станет сидеть на месте, а седых волос в её привычной косе, определённо, прибавится за грядущий год. Варвара хотя бы надеялась, что Вэй Усяню хватит ума не ввязываться во что-то откровенно сомнительное.
Юноша с готовностью кивал на все её увещевательные высказывания, но хитрый блеск из-под ресниц выдавал его с головой.
Варвара обречённо вздохнула и, понадеявшись на благосклонность мироздания, малодушно сбежала в библиотеку.
Сокровищница знаний Гусу Лань оказалась поистине впечатляющей по сравнению с домашней библиотекой Пристани Лотоса, и Варвара, не удержавшись, присвистнула, жадным взглядом пробежавшись по длинным ровным рядам. Конечно её, выросшую в двадцать первом веке и побывавшую однажды в московской центральной библиотеке, не могло удивить весьма скромное по меркам её прошлой жизни количество рукописей, но для здешнего времени мудрецы Облачных Глубин собрали действительно внушительную коллекцию.
Ребяческий жест Варвары, ожидаемо, не остался незамеченным, и смотритель — суровый мужчина средних лет в слепяще-белых одеждах, неодобрительно взглянул на неё исподлобья.
Варвара, прикусив язык, уважительно поклонилась.
— Этот ученик просит прощения за своё неподобающее поведение, — почтительно произнесла она и плутовато усмехнулась. — Думаю, этот ученик весьма часто будет появляться в храме знаний и, в конце концов, запомнит все положенные правила, — её собеседник только недоверчиво хмыкнул и изящно махнул рукой, но в глубоких ореховых глазах Варвара чётко разглядела искорки веселья.
В последнее время Варвару в значительной степени интересовали талисманы. Она не претендовала на гениальность и изобретательность оригинального Старейшины Илина, но для будущего неплохо было бы запастись кое-какой информацией — Варвара поставила перед собой трудновыполнимую цель максимально облегчить жизнь себе и окружающим её людям. В частности, ей не давала покоя мысль совместить заклинание призыва с каким-нибудь противным быстродействующим проклятием, которое сумело бы повлиять на магическую тварь, но не причинило бы вреда непосредственно тому, кто его использует.
В родной библиотеке Варвара сумела найти пару наработок учёных мужей прошлого, но орден Юньмэн Цзян, чего уж греха таить, никогда не славился интеллектуальной подготовкой своих адептов, отдавая предпочтение мастерству боя. Поэтому сейчас Варвара с упорством барана перелистывала пожелтевшие от времени страницы, записывала то, что казалось ей особенно интересным, и недовольно хмурилась, когда находка оказывалась пустышкой.
По факту выходило, что отдача от смертоносного заклинания в любом случае ударяла по человеку, который его применил, — по крайней мере, высасывала энергию ци до капли, и заклинатель просто не мог подняться на ноги и продолжать бой, а ведь достаточно сильная нечисть была способна вынести несколько таких ударов подряд. Варвара, нахмурившись, мысленно разделила планируемый талисман на две составные части и снова осталась недовольна — при такой реализации идеи человеку неизбежно пришлось бы попрощаться с жизнью. В конечном итоге требовалось как минимум трое достаточно сильных заклинателей, чтобы придуманный Варварой талисман возымел эффективное действие, но Варвара была непреклонна и хотела любой ценой добиться такого же результата хотя бы для дуэта совершенствующихся: впереди неумолимо маячил канон и засевшая где-то глубоко в пещере жуткая тварь, пробуждение которой принесёт множество проблем.
Поморщившись, Варвара оторвалась от пятой по счёту рукописи об искусстве плетения чар и устало потёрла словно присыпанные песком глаза: она и не заметила, как на небольшую рощицу за окном плавно опустился сумрак, знаменуя собой скорейшее приближение ночи.
Смотритель подтвердил её опасения, деликатно кашлянув в кулак.
— Молодой наследник, вот-вот будет объявлен отбой, — предупредил он и смерил Варвару нечитаемым взглядом.
— Ох, приношу свои извинения, — в который раз за день, как попугай, повторила Варвара. — Я, должно быть, задерживаю Вас, господин…
— Лань Чжилун, — мужчина лёгким кивком обозначил поклон.
«Волкова Варвара Игоревна», — едва не ляпнула она и внутренне рассмеялась этой глупой школьной привычке.