— Если бы, Мария. Они недостижимы для нас, я пытался, но никто не соглашается. Мне нужно собрать пятьсот всадников и две тысячи пехоты, чтобы мы смогли атаковать владения герцога. Но для этого мы должны пройти всю Францию или, высадившись в Германии, пройти через неё маршем. Это нереально, у нас нет таких возможностей и таких денег.
— Что же делать, Себастьян? — в отчаянье заломила руки мать Мерседес. — Как выручить нашу бедную девочку? Они хотят за неё большой выкуп?
— Да, и очень большой, — неохотно признал граф.
— Сколько?
— Миллион реалов за обесчестенную и пять миллионов за невинную.
Обе женщины, мать и дочь, вскрикнули в ужасе.
— Как же так, как же так? Как они могут? Она не дастся им, она сильная, она магесса, она всех их испепелит! — гневно закричала мать.
— Мама! Да много ли способов связать мага? — перебила её Долорес в горестном крике. — Ты же и сама немало их знаешь. Она всего лишь глупая красивая девчонка. Да, она маг, но она не умеет по-настоящему драться, и не владеет ни пистолем, ни шпагой. Да и воевать не умеет. Мы, женщины, созданы для того, чтобы дарить жизнь, а не отнимать её.
— Эх, — граф махнул рукой и обессиленно плюхнулся в плетёное кресло. Подперев голову кулаком, он замолчал. Потом встал, подошёл к столу, взял бутылку с вином и, откупорив её, налил полный стакан. Обе женщины молча смотрели на то, как он осушил весь стакан, налил себе ещё и снова выпил.
Вытерев губы, граф снова опустился в кресло и закрыл лицо руками. Воцарилась долгая пауза. Семейный совет как-то не задался. Наконец, тягостное молчание нарушила графиня.
— У нас остался самый последний и самый безнадёжный вариант спасти нашу дочь, — сказала графиня.
— Какой? — вяло отреагировал граф.
— Филин!
Граф вздрогнул.
— Ты это серьёзно?
— Абсолютно.
— Но что сможет сделать этот мальчишка?
— У мальчишки есть фрегат.
— У нас тоже есть каравелла, и не одна.
— У него военный фрегат, Себастьян, и у него есть люди. Ты всё равно не смог бы нанять даже тысячу человек. А у него есть сотня преданных ему людей. И он готов на всё, ради Мерседес.
— С чего ты это взяла?
— С того! — разъяренно вскричала графиня. — У него уже есть титул, есть преданные ему лично люди, он богат, и по слухам, не меньше, чем мы. А ты по-прежнему слеп и глух, и весь во власти своих иллюзий. Проснись уже, он давно вырос из образа того заморыша, которого ты когда-то спас на необитаемом острове. Если он захочет, то сможет её спасти, если же нет, то нашу девочку больше ничего не спасёт! — и Мария де Сильва без сил опустилась в кресло и зарыдала.
— Хорошо, — нехотя произнес граф, — надо сообщить ему об этом, но Гарсия находится очень далеко и не скоро прибудет сюда. И у него нет пяти миллионов реалов.
— Да, у него нет, — неожиданно вскочила со своего стула Долорес. — Но он сможет спасти сестрёнку. Поклянись перед нами, что ты всё сделаешь для него, если он спасёт сестру. Не будешь препятствовать ни в чём, не будешь лишать её приданого и прочего.
— Ты что, Долорес?
— Что?! — заорала та. — Это ты виноват во всём, ты виноват. Клянись, или я прокляну тебя и навеки уйду из дома!
Графиня испуганно смотрела то на дочь, то на мужа, не зная, что ей делать. Граф внезапно успокоился и посмотрел дочери в глаза, через минуту он отвёл взгляд.
— А ты выросла, дочь. А я сегодня постарел. Хорошо, как глава семьи и рода, я клянусь, что сделаю всё для освобождения своей дочери и для её замужества, если её спасёт Гарсия или кто-то другой по его приказу. Моя честь дороже амбиций. Клянусь святой Девой Марией и памятью всех моих предков, и своим родом.
Закончив произносить клятву, граф прикрыл глаза. Он сделал то, о чём просили, и с его сердца словно свалился огромный камень. Хватит уже держаться за то, что больше не имеет никакого смысла. Он сам себя загнал в западню и теперь не в его силах из неё выбраться. Если Филин сможет, значит, он возьмёт своё по праву.
— Отец, я не хотела тебе говорить заранее, но ты обязательно должен отправить магическое послание Эрнандо. Я слышала от своих подруг, что он отличился в Новом Свете, разгромив французскую эскадру. Король очень доволен, и ему пожаловали приставку к фамилии, он теперь граф Эрнандо Гарсия де Тортуга. Это великая честь. И король обещал на этом не останавливаться, чтобы отблагодарить героя. Конечно, это не поможет ему выкупить сестрёнку, но всё же, его уровень стал совсем другим, и обязательно найдутся те люди, которые захотят помочь ему в обмен на будущие услуги.
Граф удивлённо покачал головой.
— Да, не ожидал, не ожидал. Он крепкий малый. Его отец являлся бывалым морским волком, а уж сын стал даже не волком, а целым львом. Да. Хорошо, сегодня же вечером я поеду в ближайшее отделение магической почты и отправлю ему послание.
Граф встал и, обняв жену и старшую дочь, пошёл одеваться, чтобы следовать на почту. Приготовления его были недолгими и, быстро собравшись, он уехал.
Прибыв на место, граф действительно отправил магическое письмо, в котором коротко и очень ёмко описал все события, произошедшие с Мерседес, и попросил её спасти.