Читаем Штормовые волны (СИ) полностью

— Угу, угу, — перебила Кики, а затем развернулась на каблуках и покинула сад. Правда, брат и, получается, будущий муж последовал за ней. Двери в обеденный зал она распахнула чуть ли не с ноги, благо платье было свободным. Гости переместились на балкон и что-то усердно обсуждали. Остались родители с двух сторон и старший из братьев. — Что ты удумал старый болван? — вот и все, что спросила девушка у своего отца, складывая руки на груди.

— Следи за языком, малявка, — в ее сторону вышел Рэм, небрежно опустив кисть на рукоять длинного кинжала.

— Что, братишка, угрожать мне удумал?

— А на что это похоже?

Они сделали шаг навстречу друг к другу, так как Кики явно не запугать каким-то там кинжалом, но между ними встал Дэва́н, с разведенными в стороны руками.

— Брат, попридержи коней, она не знает наших обычаев.

— Мне плевать, что она знает, а чего не знает. То, что ее убогая мать не смогла обучить свое чадо простым правилам приличия, не мое дело.

— Да как ты смеешь…

Девушка бросилась на брата с кулаками еще до того, как осознала, что делает. От длинных белых волос Рэма ее отдирал Анта́р. Удерживая одной рукой за талию, второй он пытался разжать ее пальцы, в которых и были зажаты волосы старшего из сыновей Морена.

— Сейчас же прекратить! — Громогласно произнес отец. Все затихли, лишь Кики со словами «руки убрал», оттолкнула от себя брюнета.

— Морен, что происходит? — спросил король Дэриан, приподнимаюсь с мягких подушек вместе с женой.

— Ничего старый друг, я сейчас переговорю с дочерью, и мы продолжим.

— Ни о чем ты со мной не переговоришь, старик. — Кики была в бешенстве. Она значит к ним со всей душой…а они… Конечно, то, что цель поездки — уговорить их участвовать в войне, она мысленно отмела. Лесные ведь не знают об этом. — Я приехала познакомиться с отцом, а ты меня замуж пытаешься сбагрить? Да еще и за моей спиной.

— Кики, пройдем в мой кабинет.

— Нет! — Теперь она уже говорила на повышенных тонах. — Значит так — король, королева, — легким кивком в их сторону, девушка выразила признательность, — большое спасибо за Ваш визит. Буду рада у Вас погостить и поближе познакомиться, но замуж за принца не пойду, несмотря ни на что. Антар, ты очень хорош собой, не считая замашек на тиранию, но у меня есть любимый.

— Да как ты смеешь… — снова начал братик, но его перебили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика