Читаем Штормовые волны (СИ) полностью

— Очень даже смею. Я не вещь, чтобы меня отдавать, дарить или продавать. Не на ту напали. Эринния — она повернулась к мачехе, — перестаньте меня ненавидеть. Вы меня даже не знает, а ненавистью от Вас за версту несет. И отец, я приехала познакомиться, наладить контакты, обсудить будущее, а не вот это вот все. — Кики провела рукой по всему балкону. Дэван — ты лучший! — Брат подмигнул в ответ.

— Ты обручена с Антаром со дня рождения и это не обсуждается! — Отец смотрел на нее со смесью ярости и презрения. — Дэриан, прошу прощения. Мы исправим эту оплошность. Охрана, проводите мою дочь в покои, я позже подойду.

Ах вот он значит как. Ну хорошо. Кики хотела по-доброму, по-семейному, но раз отец так пожелал.

Двое провожатых Кики, приставленных к ней с первого дня, двинулись в их сторону. Рэм оскалился, а Дэван подошел к отцу и начал просить милости для сестры. Гости снова опустились на подушки, а Антар сделал два шага в сторону, чтобы не мешать охране.

Кики развела руки в сторону, и провожатые на секунду остановились, а когда ничего не произошло, продолжили путь. Но вот по широким перилам вьются розы с колючими как самый острый кинжал шипами и заключают обоих стражей в кокон, лишь слегка не дотрагиваясь до тела. Длинный плющ змеей ухватил за лодыжку старшего из братьев, дернул в сторону, прокатив упавшего по мраморному полу и светив головой вниз, оставил висеть на уровне глаз отца. Вокруг мачехи закружили маленькие колибри и периодически клевали ее белое платье с яркими цветами. Глициния выросла стеной за спинами гостей, а к разворачивающейся колдунье сверху опускались ягоды винограда, который она сорвала и отправила в рот.

Дэва́н стоял с разинутым ртом и взирал на дело рук колдуньи, но, посмотрев на улыбающуюся сестру, залился смехом. Отец продолжал пылать гневом, а вот королева Селин медленно поднялась и подошла к ней.

— Тебя слушается лес. Давно у тебя сила?

— Да. — Кики пожала плечами.

— И насколько хорошо ты ей владеешь?

— Достаточно, чтобы участвовать в «Волчьем капкане».

Общий возглас произвел на колдунью приятное впечатление. Вот теперь они по достоинству оценили ее. И пусть попробуют заикнуться о том, что она должна выйти замуж.

— Так это ты создала купол вокруг поляны и раскидывалась волками?

В разговор вступил король Дэриан. Ему девушка просто кивнула. Но вновь заговорил отец.

— Это не имеет значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика