Читаем Штурман полностью

Я наслышана об этой планете. Еще учась в Академии, я была в группе, которая специализировалась на модифицировании и модернизации технологий для Земли - планеты, которой мы на протяжении веков помогали прогрессировать и развиваться. Они должны быть благодарны нам за якобы «их» достижения. И я поверить не могу, что Зофи считает, будто эта отсталая от нас во всех отношения планета – наш единственный шанс выжить.

- Ничего не выйдет, - говорю я. - У нас даже топлива нет.

- Помнишь Рейлана – мужчину, который заказывал реставрацию корабля? - Зофи подходит к стеклянным дверям и настороженно выглядывает на улицу. - В общем, чтобы получить от него финансирование, музей должен был следовать его особым указаниям. И в эти указания входило хранение кружки синтетического ископаемого топлива в демонстрационной комнате. Мы все думали, он сбрендил. Он же очень долго жил, как отшельник, в этой своей огроменной резиденции. А может, он уже тогда думал наперед гораздо дальше нас. Я даже слышала, он якобы потомок одного из Старейшин. Кто знает, может, он предвидел все это.

Зофи начинает заламывать руки. Я же пытаюсь переварить происходящее.

- Только есть одна загвоздка, - говорит она, поворачиваясь ко мне. - Согласно инструкциям Рейлана для доступа к топливному насосу нужен код – но знает этот код только он один. Он связался со мной прямо перед тем, как вся связь отрубилась, и попросил начать подготовку. А еще он не мог связаться со своим пилотом из ЛАО. Я сказала, что знаю, кто может управлять ракетой, но тогда я тоже лечу. Он согласился и уже в пути. Как только он появится, мы сразу зальем топливо и свалим.

Я таращусь на неё, по-прежнему не веря своим ушам.

- Умоляю тебя, - говорит она. - Я не умею управлять этой штуковиной. Только ты можешь вытащить нас отсюда. Ты изучала этот корабль. Ну и что, что тебя не было в команде ремонтников… я же помню, ты составляла программы полетов в Академии, в том числе и для такого старья, я права?

- Нашла, что вспомнить, - возмущаюсь я. - Я не пилот. Свяжись со своим братом.

Её брат, Янус, один из крутейших пилотов в Лориенском Совете Обороны. Она мотает головой.

- Я звонила, но его вызвали по зада...

- Тогда позвони в Совет или Академию. Свяжись с... - Я пытаюсь придумать другие варианты.

- Никого не осталось, - отвечает она твердым голосом, хотя ее руки дрожат. - Я говорила с братом. - Она сглатывает. - Он сказал, атаки были спланированными. Они вывели из строя наше оружие, корабли – всё, что можно было использовать в войне. Нас мощно прижали. Аэродромы, Академия... В общем, скорее всего, это единственное рабочее пассажирское судно в столице. Если мы не покинем...

Зофи замолкает, но смысл я уловила. Понять, в каком мы положении, не трудно. Она уверена, что нашему миру конец. Лориен, идеальный Лориен, со своими зелеными лесами, рыжими горными пиками и Старейшинами, которые всегда знают, что для нас лучше – вся эта фальшивая утопия сгорит дотла.

- К тому же я уже видела, как ты летаешь.

Я вздрагиваю.

- Тогда все было иначе, - говорю я. - Просто случайность. Я и от земли-то оторвалась лишь потому, что корабль был практически полностью автоматизирован. Не то, что этот кусок дерьма, на котором ты предлагаешь лететь.

- Лекс...

Кажется, я целую вечность смотрю в её большие умоляющие зеленые глаза, но так и не отвечаю. Мои мысли переполнены картинами того, что я увидела по пути сюда. Лориен уже все потерял. Как и я. Дом. Работу. Брата. И сейчас я стою перед единственным лориенцем, которого могу назвать другом, и она просит меня покинуть нашу планету. Покинуть Лориен, который я пыталась всеми силами изменить.

И вот он изменился. Ничто никогда уже не будет прежним. Я понимаю, что если и правда улечу вместе с Зофи, то покину всего лишь планету, а не дом или семью. Сейчас у меня лишь два варианта: попытаться сбежать или погибнуть, сражаясь за место, которое я давно ненавижу.

- Есть еще кое-что, - тихо произносит Зофи. - Мы такие не одни. Есть еще один корабль. И, возможно, он уже улетел. Мы должны к ним присоединиться. Янус у них пилот.

Не успеваю я ответить, как двери музея резко распахиваются, и внутрь вплывает небольшая летающая тележка, доверху набитая коробками и сумками. За ней следуют около дюжины химер, и шествие замыкает высокий мужчина с темными вьющимися волосами и густыми бровями. Его бледно-голубая рубашка вся мокрая от пота.

- Крэйтон! - восклицает Зофи, бросаясь закрывать двери. – А где Рейлан и Эрина? Они же...

- Их можно не ждать, - говорит Крэйтон. - Они Гвардейцы и остались сражаться.

Зофи застывает с открытым ртом, а затем просто кивает.

- Это кто? - спрашивает мужчина, разглядывая меня.

- Наш пилот, - отвечает Зофи, глядя на меня с таким выражением, что сразу становится ясно, что мне стоит помалкивать и со всем соглашаться. - Лекса, это Крэйтон. Он смотритель в поместье Рейлана. Возможно, ты его помнишь – он занимался доставками в музей, когда ты тут работала. Крэйтон годами был посредником между нами и Рейланом.

- А что всё это такое? - спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Лориена: Пропущенные материалы

Похожие книги